This policy is supported by a strategy document, which includes case studies and examples of best practice that can be used by service deliverers. |
В основе этой политики - стратегический документ, содержащий тематические исследования и примеры наилучшей практики, которые могут быть использованы поставщиками услуг. |
As in Sierra Leone, a compromise was eventually reached, resulting in a single strategy document that better reflects national priorities and is more focused and realizable. |
Как и в Сьерра-Леоне, в конечном счете был достигнут компромисс, в результате чего был подготовлен единый стратегический документ, который лучше отражает национальные приоритеты и содержит более конкретные и достижимые цели. |
In the strategy period 2007-2012, the Forum aims to contribute to: |
За стратегический период 2007 - 2012 годов Форум ставит своей задачей внести вклад в нижеследующих областях: |
This strategy paper will establish synergies between the capacity-building elements of the ICP and the agenda of PARIS21, especially the design and implementation of National Strategies for the Development of Statistics. |
Этот стратегический документ обеспечит синергию между элементами укрепления потенциала ПМС и программой ПАРИС-21 особенно в том, что касается разработки и реализации национальных стратегий развития статистики. |
A nine point strategy document for the development of migrant workers has been formulated that includes several programs aimed at safe migration of women workers. |
Разработан состоящий из девяти пунктов стратегический документ по развитию трудящихся-мигрантов, который включает несколько программ, направленных на обеспечение безопасной миграции трудящихся-женщин. |
We have prepared and are duly committed to implementing a new five-year countdown strategy road map to accelerate Nigeria's progress towards achieving the Millennium Development Goals. |
Мы подготовили и преисполнены решимости выполнить новый стратегический план действий на оставшиеся пять лет до целевого срока для ускорения прогресса Нигерии на пути к достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития. |
Oslo Police District has elaborated a strategy plan in respect of the relationship between the police and ethnic minorities. |
Ь) полицейский округ Осло разработал стратегический план по взаимодействию между полицией и этническими меньшинствами; |
In response to a question on timing, the Director indicated that the strategy paper would most likely be presented at the annual session of 2007. |
В ответ на вопрос о сроках директор указал, что, по всей вероятности, стратегический документ будет представлен на ежегодной сессии 2007 года. |
In countries with high energy prices and high energy intensities, energy efficiency is the least-cost strategy for improving economic efficiency across sectors. |
В странах с высокими ценами на энергоносители и высоким уровнем потребления энергии энергоэффективность представляет собой наименее дорогостоящий стратегический путь к повышению энергоэффективности в различных секторах. |
A strategy document describing the key functions and institutional structures of the mechanism was also developed through consultations with stakeholders including the African Union Commission and the African Organization for Standardization. |
На основе консультаций с заинтересованными сторонами, включая Комиссию Африканского союза и Африканскую организацию по стандартизации, был также подготовлен стратегический документ, в котором описывались ключевые функции и институциональные структуры этого механизма. |
The Ministry of the Interior formulated a draft sectoral policy document on reform of the national police that was incorporated in the strategy document of the working group on security sector reform. |
Министерство внутренних дел подготовило проект отраслевого стратегического документа о реформировании национальной полиции, который был включен в стратегический документ рабочей группы по реформе сектора безопасности. |
To meet its institutional requirements effectively, the Central African Government, in November 2011, after a participatory process, drafted a strategy paper on the economy and governance. |
В целях эффективного решения задач организационного строительства в ноябре 2011 года правительством Центральноафриканской Республики был принят широко обсуждавшийся стратегический документ по вопросам экономики и управления. |
Background: medium-term strategic plan for the period 2002-2005 and the UNICEF resource mobilization strategy |
Справочная информация: среднесрочный стратегический план на период 2002-2005 годов и стратегия ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов |
This strategy acknowledges that the development needs of Barbados and OECS SIDS are not homogenous and that subregional and national programme initiatives must therefore be balanced and strategic. |
Эта стратегия признает, что потребности в области развития Барбадоса и малых островных развивающихся государств ОВКГ являются неоднородными и что в этой связи субрегиональные и национальные программные инициативы должны быть сбалансированными и носить стратегический характер. |
The Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) comprises three core texts: the Dubai Declaration; an overarching policy strategy; and a global plan of action. |
Стратегический подход к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ) содержит три основных текста: Дубайскую декларацию; всеобъемлющую политическую стратегию и Глобальный план действий. |
The Board of Supervision, through multi-stakeholder collaboration, has drafted a national strategy on homelessness, entitled "Ending Chronic Homelessness in Jamaica - 5 Year Strategic Plan". |
В сотрудничестве с многими заинтересованными сторонами Наблюдательный совет подготовил проект национальной стратегии в отношении бездомных, озаглавленный "Прекращение хронической бездомности на Ямайке - пятилетний стратегический план". |
It planned to devise a strategy to encourage voluntary contributions to the Special Fund, which was used only to help finance the implementation by States of the recommendations. |
Подкомитет намерен разработать стратегический план, с тем чтобы стимулировать государства к внесению добровольных взносов в фонд, единственное предназначение которого - финансирование помощи по осуществлению рекомендаций. |
Now that a strategic approach for implementing the handover of the security responsibilities of UNMIL to national authorities has been agreed, it will be necessary to elaborate a detailed plan, with clear timelines, and an effective communications strategy. |
С учетом того что в настоящее время согласован стратегический подход к передаче от МООНЛ ответственности за обеспечение безопасности национальным органам власти, надо разработать подробный план с указанием четких сроков, а также эффективную коммуникационную стратегию. |
OIOS notes, however, that an ICT strategy should translate business strategy, business expectations, and current and future IT capabilities into an IT strategic plan and that the ERP plan is not a strategy, but rather a solution to achieving a business objective. |
Однако УСВН отмечает, что стратегия в области ИКТ должна быть направлена на претворение деловой стратегии, деловых расчетов, нынешнего и будущего информационного потенциалов в стратегический план по информационным технологиям и что план по ПОР является не стратегией, а решением, направленным на достижение определенной деловой цели. |
As many of you know, the Bush administration's strategy paper, National Strategy to Combat WMD, issued in December 2002 supports the negotiation of an FMCT that "advances U.S. security interests". |
Как известно многим из вас, выпущенный в декабре 2202 года стратегический документ администрации Буша "Национальная стратегия по борьбе с ОМУ" поддерживает переговоры по ДЗПРМ как "продвигающему интересы США в сфере безопасности". |
A technical secretariat has been tasked to develop within two months a strategy document on the national police, which will be submitted for approval to the Working Group under the Presidency, referred to in paragraph 13 above. |
Техническому секретариату было поручено в двухмесячный срок разработать стратегический документ о национальной полиции, который будет представлен на утверждение рабочей группы под руководством президента, о которой говорится в пункте 13 выше. |
The delegation recommended that an integrated strategy mechanism be developed to incorporate all elements of response, recovery, involvement of community organizations and women, etc. into disaster risk management. |
Члены делегации рекомендовали разработать комплексный стратегический механизм, предусматривающий управление рисками в результате бедствий, с учетом всех аспектов реагирования, восстановления, участия общественных организаций и вовлечения женщин. |
He wished to know the Government's exit strategy for resolving the situation of the 187 unsuccessful asylum-seekers who, as they had nowhere to return to, were being detained indefinitely in Australia. |
Ему хотелось бы узнать, какой стратегический выход нашло правительство для разрешения ситуации 187 «отказных» просителей убежища, которым некуда возвращаться и которые заключены в Австралии под стражу на неопределенный срок. |
Within the framework of its strategy paper on gender mainstreaming in development policies and programmes, the Ministry had launched awareness-raising campaigns throughout the country and established focal points and gender networks within various ministries, women's organizations and private companies. |
В соответствии с этим документом, носящим стратегический характер и обеспечивающим приоритетность гендерных аспектов в стратегиях и программах в области развития, данное Министерство провело по всей стране кампании по повышению информированности и создало координационные центры и гендерные сети, включающие различные министерства, женские организации и частные компании. |
1985 also saw the release of Konami's Gradius, which gave the player greater control over the choice of weaponry, thus introducing another element of strategy. |
Также в 1985 году вышла игра Gradius от Konami, в которой игрок получал больше контроля над выбором вооружений, что привнесло в жанр стратегический элемент. |