This section presents the first attempts to identify the main scientific issues to be included in the EMEP strategy for the next strategic period. |
Данный раздел посвящен первым попыткам определить основные научные вопросы для включения в стратегию ЕМЕП на следующий стратегический период. |
In this context, the Bali Strategic Plan provides additional guidance to inform the UNEP water policy and strategy. |
В этом контексте Балийский стратегический план служит источником дополнительных руководящих указаний для их использования при разработке политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов. |
As a result, it has adopted a new strategic approach that concentrates on key messages forming part of a coordinated communications strategy. |
В результате он принял новый стратегический подход, в рамках которого основное внимание уделяется ключевым идеям, содержащимся в согласованной стратегии в области коммуникации. |
The new strategic approach adopted by the Department now seeks to focus on key messages as part of a coordinated communications strategy. |
Новый стратегический подход Департамента отныне ориентирован на ключевые идеи, содержащиеся в согласованной стратегии в области коммуникации. |
In multilateral cooperation, the new strategy defines gender as one of the priority issues. |
В области многостороннего сотрудничества новый стратегический подход определяет гендерную проблематику в качестве одной из приоритетных тем. |
CMAC has drawn up a five-year strategy for the period 1996-2000. |
КЦР разработал пятилетний стратегический план на 1996-2000 годы. |
His Government's strategy was therefore to enhance law enforcement and to promote poverty alleviation and the all-round development of the regions concerned. |
По этой причине Мьянма взяла стратегический курс на совершенствование операций сил по обеспечению правопорядка и безопасности, поощрение развития по всем направлениям в районах, затронутых этой проблемой, и принятие мер по уменьшению масштабов нищеты. |
UNHCR has developed a strategy, documented in "Information Technology and Telecommunications Services: A Strategic Plan". |
В УВКБ разработана стратегия, которая изложена в документе «Информационно-технические и телекоммуникационные услуги: стратегический план». |
The Strategic Plan of the Convention requires Parties to implement a communication, education and public awareness strategy. |
Стратегический план Конвенции обязывает Стороны осуществлять стратегию в области информирования, образования и обеспечения осведомленности общественности. |
In 1995, the strategy was updated to take account of new developments in health policy and social action. |
В 1995 году этот стратегический курс был обновлен с учетом новых направлений политики в области охраны здоровья и социальнойго попеченияпомощи. |
The strategy is guided by a five-year strategic plan that has been developed in the context of the Health Sector Development Plan (HSDP). |
В его основу положен пятилетний стратегический план, подготовленный в контексте программы развития здравоохранения (ПРЗ). |
There was general approval for the prominence of the Bali Strategic Plan in the UNEP medium-term strategy and programme of work. |
Представители в целом согласились с тем, что Балийский стратегический план занимает видное место в среднесрочной стратегии и программе работы ЮНЕП. |
The UNDP balanced scorecard complements the extended strategic plan by providing a management system to assist the organization in executing its strategy. |
Система сбалансированных показателей ПРООН дополняет продленный стратегический план и формирует систему управления, при помощи которой организация осуществляет свою стратегию. |
Bali Strategic plan and Medium-term strategy 2010-2013 |
Балийский стратегический план и Среднесрочная стратегия на 2010-2013 годы |
It is thus treated as a means in UNDP's strategy documents including the present strategic plan. |
Поэтому в стратегических документах ПРООН, включая настоящий стратегический план, он трактуется как способ действия. |
We have been discussing a new strategic plan for the period post-2010 and a new strategy for resource mobilization. |
Мы обсуждаем новый стратегический план на период после 2010 года и новую стратегию мобилизации ресурсов. |
The medium-term strategy of the Cities Alliance, and UN-Habitat's medium-term strategic and institutional plan complement each other in significant ways. |
Среднесрочная стратегия Союза городов и Среднесрочный стратегический и институциональный план ООН-Хабитат в значительной степени дополняют друг друга. |
She assured the Executive Board that the corporate strategy would be smoothly rolled into the medium-term strategic plan. |
Она заверила Исполнительный совет в том, что корпоративная стратегия плавно перейдет в среднесрочный стратегический план. |
Develop and implement the national pharmaceuticals strategy; |
разработать и осуществить национальный стратегический план производства фармацевтических препаратов; |
Beyond the global field support strategy, there remains the need for a strategic and global approach to the continuous enhancement of field support. |
В развитие глобальной стратегии полевой поддержки потребуется разработать стратегический и глобальный подход к дальнейшему совершенствованию полевой поддержки. |
To this end, the High-level Meeting will discuss the regional strategic plan, including its guiding principles, proposed outcomes, implementation strategy and governance arrangements. |
А поэтому Совещание высокого уровня будет обсуждать региональный стратегический план, включая его руководящие принципы, предлагаемые итоги, стратегию осуществления и механизмы управления. |
The draft strategic plan comprised three parts: strategic analysis, strategic choice and strategy implementation. |
Проект стратегического плана состоит из трех частей: стратегический анализ, стратегический выбор и стратегическое осуществление. |
The Health Strategic Plan 2008-2012 forms the Ministry of Health medium term strategy. |
Стратегический план развития сектора здравоохранения на 2008-2012 годы является среднесрочной стратегией Министерства здравоохранения. |
They recommended, in addition, that UNDP update its current corporate strategy on HIV and AIDS to align its 2014-2017 strategic plan with its commitments towards the UNAIDS strategy. |
Кроме того, они рекомендовали ПРООН обновить ее настоящую корпоративную стратегию по ВИЧ и СПИДу, с тем чтобы увязать стратегический план на 2014 - 2017 годы с обязательствами в отношении стратегии ЮНЭЙДС. |
The strategy document was made public on International Women's Day, 2003, and the strategy provided a framework for the work of the Council and other relevant institutions. |
Этот стратегический документ был обнародован в 2003 году в Международный женский день, и эта стратегия стала основой деятельности Совета и других соответствующих органов. |