Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategy - Стратегический"

Примеры: Strategy - Стратегический
This section presents the first attempts to identify the main scientific issues to be included in the EMEP strategy for the next strategic period. Данный раздел посвящен первым попыткам определить основные научные вопросы для включения в стратегию ЕМЕП на следующий стратегический период.
In this context, the Bali Strategic Plan provides additional guidance to inform the UNEP water policy and strategy. В этом контексте Балийский стратегический план служит источником дополнительных руководящих указаний для их использования при разработке политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов.
As a result, it has adopted a new strategic approach that concentrates on key messages forming part of a coordinated communications strategy. В результате он принял новый стратегический подход, в рамках которого основное внимание уделяется ключевым идеям, содержащимся в согласованной стратегии в области коммуникации.
The new strategic approach adopted by the Department now seeks to focus on key messages as part of a coordinated communications strategy. Новый стратегический подход Департамента отныне ориентирован на ключевые идеи, содержащиеся в согласованной стратегии в области коммуникации.
In multilateral cooperation, the new strategy defines gender as one of the priority issues. В области многостороннего сотрудничества новый стратегический подход определяет гендерную проблематику в качестве одной из приоритетных тем.
CMAC has drawn up a five-year strategy for the period 1996-2000. КЦР разработал пятилетний стратегический план на 1996-2000 годы.
His Government's strategy was therefore to enhance law enforcement and to promote poverty alleviation and the all-round development of the regions concerned. По этой причине Мьянма взяла стратегический курс на совершенствование операций сил по обеспечению правопорядка и безопасности, поощрение развития по всем направлениям в районах, затронутых этой проблемой, и принятие мер по уменьшению масштабов нищеты.
UNHCR has developed a strategy, documented in "Information Technology and Telecommunications Services: A Strategic Plan". В УВКБ разработана стратегия, которая изложена в документе «Информационно-технические и телекоммуникационные услуги: стратегический план».
The Strategic Plan of the Convention requires Parties to implement a communication, education and public awareness strategy. Стратегический план Конвенции обязывает Стороны осуществлять стратегию в области информирования, образования и обеспечения осведомленности общественности.
In 1995, the strategy was updated to take account of new developments in health policy and social action. В 1995 году этот стратегический курс был обновлен с учетом новых направлений политики в области охраны здоровья и социальнойго попеченияпомощи.
The strategy is guided by a five-year strategic plan that has been developed in the context of the Health Sector Development Plan (HSDP). В его основу положен пятилетний стратегический план, подготовленный в контексте программы развития здравоохранения (ПРЗ).
There was general approval for the prominence of the Bali Strategic Plan in the UNEP medium-term strategy and programme of work. Представители в целом согласились с тем, что Балийский стратегический план занимает видное место в среднесрочной стратегии и программе работы ЮНЕП.
The UNDP balanced scorecard complements the extended strategic plan by providing a management system to assist the organization in executing its strategy. Система сбалансированных показателей ПРООН дополняет продленный стратегический план и формирует систему управления, при помощи которой организация осуществляет свою стратегию.
Bali Strategic plan and Medium-term strategy 2010-2013 Балийский стратегический план и Среднесрочная стратегия на 2010-2013 годы
It is thus treated as a means in UNDP's strategy documents including the present strategic plan. Поэтому в стратегических документах ПРООН, включая настоящий стратегический план, он трактуется как способ действия.
We have been discussing a new strategic plan for the period post-2010 and a new strategy for resource mobilization. Мы обсуждаем новый стратегический план на период после 2010 года и новую стратегию мобилизации ресурсов.
The medium-term strategy of the Cities Alliance, and UN-Habitat's medium-term strategic and institutional plan complement each other in significant ways. Среднесрочная стратегия Союза городов и Среднесрочный стратегический и институциональный план ООН-Хабитат в значительной степени дополняют друг друга.
She assured the Executive Board that the corporate strategy would be smoothly rolled into the medium-term strategic plan. Она заверила Исполнительный совет в том, что корпоративная стратегия плавно перейдет в среднесрочный стратегический план.
Develop and implement the national pharmaceuticals strategy; разработать и осуществить национальный стратегический план производства фармацевтических препаратов;
Beyond the global field support strategy, there remains the need for a strategic and global approach to the continuous enhancement of field support. В развитие глобальной стратегии полевой поддержки потребуется разработать стратегический и глобальный подход к дальнейшему совершенствованию полевой поддержки.
To this end, the High-level Meeting will discuss the regional strategic plan, including its guiding principles, proposed outcomes, implementation strategy and governance arrangements. А поэтому Совещание высокого уровня будет обсуждать региональный стратегический план, включая его руководящие принципы, предлагаемые итоги, стратегию осуществления и механизмы управления.
The draft strategic plan comprised three parts: strategic analysis, strategic choice and strategy implementation. Проект стратегического плана состоит из трех частей: стратегический анализ, стратегический выбор и стратегическое осуществление.
The Health Strategic Plan 2008-2012 forms the Ministry of Health medium term strategy. Стратегический план развития сектора здравоохранения на 2008-2012 годы является среднесрочной стратегией Министерства здравоохранения.
They recommended, in addition, that UNDP update its current corporate strategy on HIV and AIDS to align its 2014-2017 strategic plan with its commitments towards the UNAIDS strategy. Кроме того, они рекомендовали ПРООН обновить ее настоящую корпоративную стратегию по ВИЧ и СПИДу, с тем чтобы увязать стратегический план на 2014 - 2017 годы с обязательствами в отношении стратегии ЮНЭЙДС.
The strategy document was made public on International Women's Day, 2003, and the strategy provided a framework for the work of the Council and other relevant institutions. Этот стратегический документ был обнародован в 2003 году в Международный женский день, и эта стратегия стала основой деятельности Совета и других соответствующих органов.