The spine is straight, strong in movement, with a short loin. |
Позвоночник прямой, крепкий в движении, с короткой поясницей. |
The hurricane did not pass in a straight line. |
Ураган шел не по прямой линии. |
The space above it is decorated with a brick pattern without a single straight line. |
Пространство над ним декорировано кирпичным узором без единой прямой линии. |
Characters can instantly change direction with no inertia, and projectiles move in a straight line at constant speeds. |
Так, персонажи могут мгновенно изменять направление движения без какой-либо инерции, а снаряды двигаются по прямой на постоянных скоростях. |
A free particle (mass m and velocity v) in Euclidean space moves in a straight line. |
Свободная частица (масса м и скорость v) в евклидовом пространстве перемещается по прямой линии. |
Instead, they wanted improvements to the farm-to-market roads and a straight route to Austin. |
Вместо этого жители просили улучшить местную фермерскую дорогу и проложить прямой путь до Остина. |
Starting from here, sweep thoroughly in a straight line. |
Начни отсюда и веди по прямой. |
This one doesn't go in a straight line. |
Эта тоже не едет по прямой. |
Thus, politics mean "straight roots make a strong tree". |
Таким образом, под словом "политика" подразумевают, что "прямой корень создаёт сильное дерево". |
And then a straight voyage back to Macragge. |
И потом прямой перелет назад к Макраггу. |
Because once Ben turned that wheel, time isn't a straight line for us anymore. |
Потому что когда Бен повернул колесо, время перестало быть для нас прямой линией. |
Right, so, fast in a straight line. |
Так. Быстрая езда по прямой. |
But if he's shorter, it'll go in straight. |
Но если он ниже, нож пройдёт по прямой. |
But now, after generation 20, it actually walks in a straight line without falling over. |
Но уже после 20-го поколения наша модель ходит по прямой линии, не спотыкаясь. |
Polar bears on the Artic Ocean move in dead straight lines. |
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой. |
The face was long and straight, devoid of any lateral expansion. |
Морда животного была длинной и прямой, лишённой какого-либо поперечного расширения. |
The coat is short, hard, and straight. |
Клюв короткий, прямой и острый. |
Diversion: Manipulator not giving a straight answer to a straight question and instead being diversionary, steering the conversation onto another topic. |
Отвлечение - манипулятор не даёт прямой ответ на прямой вопрос и вместо этого переводит разговор на другую тему. |
A straight question will get a straight answer. |
На прямой вопрос он должен дать прямой ответ. |
Then 145 meters straight ahead, underneath the intersection. |
И потом - 145 метров по прямой. Копаем здесь, под перекрестком. |
You are sending him and Annie straight into a buzz saw. |
Ты подставляешь их с Энни под прямой удар. |
She's heading straight for the finish line in Crab Sonoshee. |
За рулём верного "Краба", Соноши движется по финишной прямой. |
Never fly straight and level... for more than thirty seconds in the combat area. |
Никогда не летай по прямой... дольше тридцати секунд в зоне боевых действий. |
It is only two miles straight through there. |
Осталось двё мили по прямой линии. |
They'll fly you straight in, then you're on your own. |
Они полетят по прямой, дальше действуй самостоятельно. |