| I got to know how this story ends. | Я должен знать чем дело кончится. |
| So much for the great love story of Mary and Bash. | Так обстоит дело с большой любовью Марии и Баша. |
| It appears so by the story. | Выходит, что дело было так. |
| The thing is, this isn't a story that goes away. | Дело ведь не в этой истории. |
| If we're dealing with amateurs, that's a different story. | Если мы имеем дело с любителями, это совсем другая история. |
| He's searching the kindergarten teacher's story, just the way I did. | Он ищет дело о нападении на воспитательницу детского сада, точно так же, как это сделала я. |
| But when you stick your nose in my cases, that's another story. | Но когда ты суешь нос в мое дело, всё меняется. |
| Jess, I have to see how the story ends. | НИК: Джесс, я хочу посмотреть, чем дело кончится. |
| Africa was in urgent need of structural transformation and diversification, and debt relief and increased ODA were not the whole story. | Африка остро нуждается в структурной трансформации и диверсификации, и дело не сводится только к облегчению долгового бремени и увеличению ОПР. |
| And my other one is sniffing out a good story. | А еще одно мое дело - чуять истории для отличной статьи. |
| But in America, it was a different story. | Однако со стороны колоний дело выглядело несколько иначе. |
| If she dies, this is a different story. | Если она умрет, дело примет другой оборот. |
| The case was airtight, but the story became a legend. | Дело было закрыто, но история стала легендой. |
| You can think of a death penalty case as a story that has four chapters. | Дело о смертной казни можно представить себе как историю из четырёх глав. |
| He said it's a tragic story, but he's going to dismiss the action. | Он сказал, что это трагическая история, но он собирается закрыть дело. |
| I'm going to tell you the story. | Я расскажу тебе, как было дело. |
| Our family story is none of your business. | Наша семейная история - это не твоё дело. |
| That's my Frank Reagan story. | Это моё дело с Фрэнком Рэйганом. |
| He keeps deliberately changing his story. | Он намеренно то и дело все меняет. |
| I'm here for only one reason, to get your side of the story. | Дело не в этом, Вернон, а в том, чтоб лишить вас всего, что делает нас людьми. |
| It's not just about this story. | Дело не только в одной статье. |
| The thing is is that this story, it's important. | Дело в том, что эта история, очень важна. |
| And then we'll take this matter further as her story falls apart. | И тогда мы двигаем дело дальше, а её история рушится на глазах. |
| It's a case, not a story. | Это дело, а не статья. |
| But that is not the end of the story. | Но на этом дело не кончается. |