| Can you find me one of the old story? | Можешь найти одно старое дело? |
| Now, cheetahs are another story. | Гепарды это другое дело. |
| What was the story? | В чем же было дело? |
| We ended up sending two people to Baghdad to further research that story. | В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело. |
| The mysterious circumstances of the Captain's fall become of great importance to the court martial panel later on in the story. | Таинственные обстоятельства падения капитана имели большое значение для военного трибунала, разбиравшего это дело позднее. |
| Come on. Scary and inaccessible is another story. | Но забитая неудачница - это совсем другое дело. |
| That's another story, that. | У неё другое дело. |
| I don't know whether I like your story. | Дело в итоге закрыли. |
| Here's the story. | Вот в чём дело. |
| I covered the Hastings story. | Я освещала дело Хейстингса. |
| You take the story and apréndete four phrases Character you most mole. | Тебе дадут сценарий, и всему научат Пару фраз для твоего персонажа и дело с концом. |
| We've got a story about degenerate Clergy, and we've got a story about a bunch of lawyers turning child abuse into a cottage industry. | История о выродке Клерджи, а также рассказ о шайке адвокатов превращающих растление детей в дело о коттеджной промышленности. |
| Look, here's the story. | Короче, дело было так. |
| Remember the Cardinal O'Brien story? | Дело плохо, Джек. |
| We're dealing with the hypotheticals of instability, but I think the more interesting story is in the infant democracy. | Мы имеем дело с вероятной нестабильностью, но более интересной мне кажется зарождающаяся демократия. |
| I'm just so thankful for cash telling us that story. | Вламываемся, делаем дело и убираемся отсюда. |
| The facts of this story are also held hostage, unfortunately by Max Brackett. | К сожалению, это дело рук Макса Брекета. |
| What? I'm not interested in the military entanglements, but if the Homunculi are immortal, that's another story. | Чего? но если речь идёт о гомункулах и бессмертии - это другое дело. |
| Absolutely. You helped break the story, So you get to commemorate the kid in 10 lines or less. | Ты помог мне раскрыть это дело, так что с меня, как минимум, дать тебе возможность написать некролог. |
| He has taken this story all over town, and not a single firm thinks he has a case. | Он предлагал многим фирмам взять его дело, но никто не согласился, не увидев основания для защиты. |
| You know, funny story, after the Union Allied article, I... inquired as to whether you needed further attention. | Знаешь, забавное дело, после статьи о Юннион Эллайд, я... осведомился, стоит ли проследить за вашими дальнейшими действиями. |
| Well, he's chasing the same story and we're chasing him. | Ну да, он расследовал это дело, а мы разыскиваем его. |
| Now, you guys may have put some points up against the Skins last week, and that's fine, but the G-Men are a whole different story, my friend. | Вы может и подняли очков против "Скинз" на прошлой неделе, это ладно, но "Гиганты" совсем другое дело, дружок. |
| That's the story of our first case, Sweets.Sorry about your book. | Так кончилось наше первое дело, Свитс. Прости за книгу. |
| We jump and we're wrong, we make ourselves the story. | Впрягаемся в это дело и ошибаемся - сами же себя отправляем на свалку истории. |