But this will not help stopping the decay; |
Но это не поможет остановить разложение; |
Once it starts there's no way of stopping it, and the whole planet will explode. |
Как только она начнется, остановить это будет уже нельзя, вся планета взорвется. |
Well, surely the crown has a means of stopping him? |
И, безусловно, корона намерена его остановить? |
And just in case you were thinking of stopping me... I figured I'd invite some friends to my big blow-out. |
И в случае того, что ты надумаешь остановить меня я решил пригласить несколько друзей на взрывную вечеринку. |
The worldwide spread of this dangerous disease requires us to be fully and collectively aware of its negative impact and to work towards stopping it. |
Распространение этой опасной болезни по всему миру требует, чтобы мы в полной мере и все вместе знали о ее негативных последствиях и стремились ее остановить. |
Gort had discovered the French had neither plan nor reserves and little hope for stopping the German thrust to the channel. |
Горт обнаружил, что у французов не было ни плана, ни резервов - и крайне мало надежды остановить немецкое продвижение. |
And we lose our best shot at stopping an attack on America. |
И мы теряем наш лучший шанс, чтобы остановить нападение на Америку. |
He knows the greater good would be to forget about him and concentrate on stopping the meltdown. |
Он понимает, что бОльшим благом на данный момент будет забыть о нем и сконцентрироваться на том, чтобы остановить аварию на станции. |
How about stopping the car and taking a rest? |
Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? |
Second of all, there's not much you can do about stopping this bile. |
Во-вторых, вы нё очёнь-то много и сдёлать сможётё... для того, чтобы остановить их. |
Tell him it's about stopping Sylar. |
Скажи, что можно остановить Сайлара! |
And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? |
Неужели коммандер придумал, как нам остановить 250 тысяч машин? |
When there's a woman involved, there's no stopping me. |
Если тут замешана женщина, меня не остановить. |
You kill a zombie by stopping its brain activity. |
Единственный способ убить зомби - остановить его мозговую активность: |
He said this "Nimue" is the key to stopping the Dark One. |
Он сказал, что Нимуэ - ключ к тому, чтобы остановить Темного. |
Sandstorm's stated goal is to burn this country down to the ground, and you might be our only hope at stopping them. |
У "Песчаной бури" есть цель - стереть эту страну с лица земли, и ты, возможно, единственный способ их остановить. |
And how do you propose stopping them? |
И как вы предлагаете их остановить? |
I certainly don't know the first thing about stopping them, so... rendered useless. |
И я точно не знаю, как их остановить... я совершенно бесполезен. |
So, in my dream, my son said that the answer to stopping Rumple was right in front of me. |
Итак, в моем сне мой сын сказал, что ответ, как остановить Румпеля, прямо передо мной. |
Why aren't I stopping it! |
Почему я не пытаюсь остановить это? |
But I am walking out that door with these bandages, and the only way you're stopping me is by pulling that trigger. |
Но я выйду за эту дверь с бинтами, и остановить меня ты сможешь, только нажав на спусковой крючок. |
Is there no way of stopping you? |
Нежели нет никакого способа остановить тебя? |
When I signed on, I didn't think I'd be stopping a nuclear arms deal in a foreign country. |
Когда я вступала, я не думала, что мне придётся остановить продажу ядерного оружия в другой стране. |
All of Asia's powers, including China and Japan, will have to play a part in stopping Bangladesh's drift into fanaticism and chaos. |
Все державы Азии, включая Китай и Японию, должны будут сыграть свою роль в том, чтобы остановить сползание Бангладеш в фанатизм и хаос. |
It's the key to defeating him, the key to stopping him. |
Ключ к победе над ним, ключ к возможности его остановить. |