Английский - русский
Перевод слова Stopping
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Stopping - Остановить"

Примеры: Stopping - Остановить
But this will not help stopping the decay; Но это не поможет остановить разложение;
Once it starts there's no way of stopping it, and the whole planet will explode. Как только она начнется, остановить это будет уже нельзя, вся планета взорвется.
Well, surely the crown has a means of stopping him? И, безусловно, корона намерена его остановить?
And just in case you were thinking of stopping me... I figured I'd invite some friends to my big blow-out. И в случае того, что ты надумаешь остановить меня я решил пригласить несколько друзей на взрывную вечеринку.
The worldwide spread of this dangerous disease requires us to be fully and collectively aware of its negative impact and to work towards stopping it. Распространение этой опасной болезни по всему миру требует, чтобы мы в полной мере и все вместе знали о ее негативных последствиях и стремились ее остановить.
Gort had discovered the French had neither plan nor reserves and little hope for stopping the German thrust to the channel. Горт обнаружил, что у французов не было ни плана, ни резервов - и крайне мало надежды остановить немецкое продвижение.
And we lose our best shot at stopping an attack on America. И мы теряем наш лучший шанс, чтобы остановить нападение на Америку.
He knows the greater good would be to forget about him and concentrate on stopping the meltdown. Он понимает, что бОльшим благом на данный момент будет забыть о нем и сконцентрироваться на том, чтобы остановить аварию на станции.
How about stopping the car and taking a rest? Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
Second of all, there's not much you can do about stopping this bile. Во-вторых, вы нё очёнь-то много и сдёлать сможётё... для того, чтобы остановить их.
Tell him it's about stopping Sylar. Скажи, что можно остановить Сайлара!
And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? Неужели коммандер придумал, как нам остановить 250 тысяч машин?
When there's a woman involved, there's no stopping me. Если тут замешана женщина, меня не остановить.
You kill a zombie by stopping its brain activity. Единственный способ убить зомби - остановить его мозговую активность:
He said this "Nimue" is the key to stopping the Dark One. Он сказал, что Нимуэ - ключ к тому, чтобы остановить Темного.
Sandstorm's stated goal is to burn this country down to the ground, and you might be our only hope at stopping them. У "Песчаной бури" есть цель - стереть эту страну с лица земли, и ты, возможно, единственный способ их остановить.
And how do you propose stopping them? И как вы предлагаете их остановить?
I certainly don't know the first thing about stopping them, so... rendered useless. И я точно не знаю, как их остановить... я совершенно бесполезен.
So, in my dream, my son said that the answer to stopping Rumple was right in front of me. Итак, в моем сне мой сын сказал, что ответ, как остановить Румпеля, прямо передо мной.
Why aren't I stopping it! Почему я не пытаюсь остановить это?
But I am walking out that door with these bandages, and the only way you're stopping me is by pulling that trigger. Но я выйду за эту дверь с бинтами, и остановить меня ты сможешь, только нажав на спусковой крючок.
Is there no way of stopping you? Нежели нет никакого способа остановить тебя?
When I signed on, I didn't think I'd be stopping a nuclear arms deal in a foreign country. Когда я вступала, я не думала, что мне придётся остановить продажу ядерного оружия в другой стране.
All of Asia's powers, including China and Japan, will have to play a part in stopping Bangladesh's drift into fanaticism and chaos. Все державы Азии, включая Китай и Японию, должны будут сыграть свою роль в том, чтобы остановить сползание Бангладеш в фанатизм и хаос.
It's the key to defeating him, the key to stopping him. Ключ к победе над ним, ключ к возможности его остановить.