Английский - русский
Перевод слова Stopping

Перевод stopping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остановка (примеров 66)
3.3.6 Starting and stopping on an uphill gradient 3.3.6 Трогание с места и остановка на подъемах
Recovery of overpayment from contractor and stopping payment for non-operational fuel sites Взыскание с подрядчика переплаченной суммы и остановка платежа на недействующие заправочные станции
Stopping the Ruler's train is an act of treason... Остановка поезда верховного - это измена.
Teleportation. Stopping time. Телепортация, остановка времени.
ComPlus:Stopping DllHost initializer. ComPlus:Остановка инициализатора DllHost.
Больше примеров...
Остановить (примеров 413)
All that matters now is stopping them. Самое главное сейчас - это остановить их.
Once she gets committed to a cause, there's no stopping her. Если она взялась за дело, ее уже не остановить.
They're going to kill him, along with any chance we have of stopping this. Они убьют его вместе с возможностью остановить атаку.
I know that deep inside, you don't want to just be a normal guy sitting behind a desk reporting on disasters while you could be out there stopping them. Я знаю, что где-то в глубине души, ты не хочешь быть просто как нормальный парень сидящий за столом и делающий репортажи о бедствиях в то время как ты мог бы быть там чтобы остановить их.
What's stopping these dead d'harans From taking the keeper's deal And becoming banelings themselves? что может остановить мертвых дхарианцев, от выполнения сделки с Храниетелем и превращения в Бейлингов?
Больше примеров...
Прекращение (примеров 110)
Palau congratulates the Secretary-General on his leadership on stopping the genocide in Darfur. Палау выражает признательность Генеральному секретарю за его умелое руководство работой, направленной на прекращение геноцида в Дарфуре.
We understand, of course, that stopping nuclear testing will not eliminate nuclear weapons. Мы, конечно, понимаем, что прекращение ядерных испытаний не приведет к ликвидации ядерного оружия.
Farr worked for the Secret Intelligence Service (MI6) in Afghanistan in the 1980s, in southern Africa and the Middle East supplying money to Afghan warlords in return for stopping the production of opium. В 1980-х годах Фарр работал в MI6, выполнив миссии в Афганистане, Южной Африке и на Ближнем Востоке, в частности, осуществляя платежи афганским полевым командирам в обмен на прекращение производства опиума.
Some therefore feel that stopping early may be reasonable in some cases. Между тем некоторые люди считают, что раннее прекращение приема иногда может быть целесообразным.
Pacific Women's Empowerment Dialogue: Stopping Violence Against Women, 2-4 November 2011, which was hosted by Australia, together with the United States and the Pacific Islands Forum Secretariat. диалог по расширению возможностей женщин тихоокеанского региона: прекращение насилия в отношении женщин, 2-4 ноября 2011 года, проводился Австралией с участием Соединенных Штатов и секретариата Форума тихоокеанских островов.
Больше примеров...
Останавливает (примеров 117)
It asks you to install packages if they're needed, stopping the relevant process and continuing once the package is installed. Она запрашивает какие пакеты установить, если они нужны, останавливает соответствующий процесс и продолжает его после установки пакета.
It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным.
And if you're so anxious to start a new life no one is stopping you, you know? И если, вы так стремитесь начать новую жизнь, никто вас не останавливает, вы знаете?
Well, what's stopping you? И что вас останавливает?
What's stopping me is this Detective Riley. Останавливает меня детектив Райли.
Больше примеров...
Мешает (примеров 85)
Well, no one's stopping you now. Ну, сейчас-то тебе что мешает.
I did, which means there's nothing stopping us from strong-arming them. Именно. И это значит, что нам ничто не мешает прижать их как следует.
She... she has no idea she's stopping me from getting back to her. Она... Она и понятия не имеет, что мешает мне вернуться к ней.
Well, I mean, nothing is stopping me from helping out with the Joe Fields case, while you tackle your dad's, right? Но ничто ведь не мешает МНЕ помочь с делом Джо Филдса, пока ты разбираешься с отцом.
So what's stopping you? Так что же тебе мешает?
Больше примеров...
Остановит (примеров 48)
There's no stopping her, ever. Ничто, никогда её не остановит.
No one's stopping you from walking. Никто тебя не остановит, можешь идти.
The shape-shifters on your side are looking for someone, someone to open the door between universes, and if they find him, there will be no stopping them, Оборотни с вашей стороны. ищут того, того, кто откроет дверь между вселенными, и если они найдут его, их уже ничто не остановит,
There's no stopping him now. Ничто теперь его не остановит.
It's never stopping me again. Больше меня это не остановит.
Больше примеров...
Останавливаться (примеров 60)
I have no plans on stopping. [Сабина] Я не собираюсь останавливаться.
I'm just another guy, out driving around, looking for a little fun, and I can't be stopping for everything. Я просто ещё один парень, который ездит вокруг немного развлекается, и я не могу останавливаться по любому поводу.
With the cars going round and round and round, never stopping? По которой машины навеки обречены ехать по кругу и не останавливаться?
Listen, we're not stopping to pick blackberries and hunt pheasant. Послушай, мы не будем останавливаться для того, чтобы собирать чернику и ловить фазанов.
If we keep stopping, it's going to take us two weeks to get there. Если мы так и будем останавливаться, то приедем через две недели.
Больше примеров...
Остановились (примеров 47)
I think we helped everyone by stopping. Я думаю, было лучше, когда мы остановились.
You sure passed our station without stopping. Вы проехали нашу станцию и не остановились.
We're in the middle of an invasion, and we're stopping to have a custody battle over a robot. У нас тут вторжение, и мы остановились из-за битвы за опеку над роботом.
Why we stopping here for? Зачем мы тут остановились?
Thank you for stopping. Спасибо, что остановились.
Больше примеров...
Пресечение (примеров 21)
In addition, some officials within the National Transitional Government have resisted implementing institutional reforms aimed at stopping corruption. Кроме того, некоторые должностные лица из состава Национального переходного правительства сопротивляются осуществлению организационных реформ, направленных на пресечение коррупции.
KFOR, together with the United Nations Civilian Police, bears the primary responsibility for preventing and stopping violence in the province and for ensuring security of the population and the international personnel. Наряду с гражданской полицией Организации Объединенных Наций СДК также несут главную ответственность за предотвращение и пресечение насилия в крае, обеспечение безопасности населения и международного персонала.
Stopping new infections is ultimately the best way of averting the devastating impact of HIV and success hinges on using a careful mix of tried-and-tested prevention methods. В конечном счете оптимальным путем предотвращения катастрофических последствий ВИЧ является пресечение новых инфекций, и успех зависит от использования тщательно подобранного набора опробованных и проверенных методов профилактики.
A simple-language version of the international plan of action entitled "Stopping Illegal Unreported and Unregulated Fishing" was distributed to fishing communities and fishers in order to sensitize them about the issues and significance of IUU fishing. Для ознакомления рыбаков и сотрудников рыбохозяйственных общин с проблематикой и назначением НРП среди них был распространен вариант международного плана действий в доступном изложении, озаглавленный «Пресечение незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла».
More regrettably, neither did the United Nations Security Council, which bears primary responsibility for maintaining international peace and security and suppressing acts of aggression, undertake any action with a view to stopping this full-fledged aggression, nor did it show any willingness to this end. Еще бóльшее сожаление вызывает то, что Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, на котором лежит главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности и пресечение актов агрессии, не предпринял никаких действий для того, чтобы остановить эту полномасштабную агрессию, и не проявил никакого желания сделать это.
Больше примеров...
Зашел (примеров 8)
An old family friend stopping by with a gift. Старый друг семьи зашел с подарком.
I got to run to this business thing, but I do appreciate you stopping by. Мне нужно бежать по делам. но я рад что ты зашел.
I was stopping to say goodbye. Я просто зашел попрощаться по-быстрому,
Thank you for stopping by. Спасибо, что зашел.
All right, thanks so much for stopping by. Большое спасибо, что зашел.
Больше примеров...
Останавливается (примеров 41)
Control, this guy's not stopping. Диспетчерская, этот парень не останавливается.
Customers and some of the people we get stopping here. Завсегдатаи и разные люди, кто останавливается у нас.
I feel the fast air sweeping around you... carrying you, furious wind... and then stopping. как стремительный поток воздуха обвивается вокруг вас,... яростный ветер несёт вас,... затем останавливается.
That's what he's stopping for. Вот почему он останавливается.
This guy is stopping, dead stop, dead stop on thehighway. Он останавливается, резко тормозит, полное торможение наоживлённом шоссе!
Больше примеров...
Остановиться (примеров 46)
Looks like they're stopping at the Lost Love. Похоже, они решили остановиться у "Потерянной любви".
Doing their first tour, you kind of knew it was happening and there was no stopping it. Делая свой первый тур, мы уже знали, что всё получится, и остановиться было невозможно.»
Stopping for a couple of minutes? Остановиться на пару минут?
Does that seem like an acceptable stopping point to you? Ты считаешь, это подходящее время чтобы остановиться?
On motorways, the shoulders should normally include a continuous stopping strip (emergency stopping strip) of at least 2.50 m (3 m if heavy vehicle traffic so justifies), stabilized and paved so as to permit stopping. Обочина автомагистрали должна, как правило, включать непрерывную укрепленную или имеющую покрытие стояночную полосу (полосу аварийной остановки) минимальной шириной 2,5 м (3 м в случаях, когда это оправдывается интенсивностью движения тяжелых транспортных средств), на которой может остановиться транспортное средство.
Больше примеров...
Прекратить (примеров 46)
States should establish effective policing and security mechanisms capable of immediately stopping violence against minorities when it breaks out. Государствам следует создать эффективные механизмы обеспечения общественного порядка и безопасности, которые были бы способными незамедлительно прекратить акты насилия в отношении меньшинств в случае их совершения.
Kester says you're thinking about stopping his sessions. Кестер сказал, ты хочешь прекратить ваши сеансы.
It is a long-term activity that goes beyond the immediate imperative of stopping the guns and tries gradually to create conditions that will ensure that there is no reason for them ever to start again. Речь идет о долгосрочном виде деятельности, который выходит за рамки настоятельной необходимости прекратить стрельбу и в рамках которого предпринимаются попытки постепенно создать условия, обеспечивающие отсутствие всяких оснований для того, чтобы ее когда-либо возобновлять.
Would you mind stopping that? Не могли бы вы прекратить это?
Was there ever a moment you thought about stopping with Metallica or the whole band was falling apart? Возникал ли у вас когда-либо момент, когда бы вы задумывались о том, чтобы прекратить существование группы Металлика или о распаде группы?
Больше примеров...
Остановил (примеров 31)
They're cheering you for stopping me. Они апплодируют тебе за то, что ты остановил меня.
I know why he was stopping you. Я знаю, почему он остановил тебя.
You came so close to stopping me, didn't you, Kyle. А ты меня почти уже остановил, да, Кайл.
They're stealing it from me, and nobody is stopping them! Они украли его у меня, но никто их не остановил!
there'd be no stopping us. нас бы никто не остановил.
Больше примеров...
Останавливать (примеров 43)
It will make it that much easier in stopping those North Korean tanks. С их помощью станет гораздо легче останавливать северокорейские танки.
I don't think anybody has the right of stopping her. И я думаю, что никто не вправе ее останавливать.
Isn't that exactly the kind of threat that we're supposed to be stopping? Разве не такого типа угрозы мы и должны останавливать?
I know you don't have a very large readership, But pretty soon, people will be stopping you on the street. Я знаю, что у тебя не так много читателей, но скоро люди начнут узнавать и останавливать тебя на улице.
In the college the lights erased and came back without stopping. В коллеже света стерли и сомё Ьаск без останавливать.
Больше примеров...