Английский - русский
Перевод слова Stopping

Перевод stopping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остановка (примеров 66)
3.5.5.2. On to ramps and into stopping places; 3.5.5.2 движение по аппарелям и остановка в указанном месте;
Rescuing your father and stopping Fyers is not going to be some walk in the park. Спасение твоего отца и остановка Файерса Это не прогулка по парку.
For several centuries, Motala remained a small village, mainly regarded as a stopping post on the road to the nearby town of Vadstena, one of cultural centres of medieval Sweden. В течение нескольких столетий Мутала оставалась маленькой деревней, рассматривавшейся в первую очередь как остановка по дороге в соседний город Вадстена, один из культурных центров средневековой Швеции.
Stopping his heart speaks louder than words. Остановка сердца будет убедительнее слов.
e) We likewise propose the introduction of a sign E, 17c to designate places into which the drivers of slow vehicles should move in order to enable faster vehicles to pass, intentional stopping and parking in such places being prohibited. е) Мы предлагаем также использовать знак Е, 17с для обозначения мест, куда могут съезжать тихоходные транспортные средства для обеспечения возможности проезда транспортных средств, движущихся с более высокой скоростью, при этом преднамеренная остановка и стоянка в таких местах должны быть запрещены.
Больше примеров...
Остановить (примеров 413)
Maybe she was counting on us stopping here. Может быть, она рассчитывает нас остановить.
This time there may be no stopping them. На сей раз нет никакой возможности остановить их.
When there's a woman involved, there's no stopping me. Если тут замешана женщина, меня не остановить.
And I like Robby, but that is doing nothing right now from stopping me from wanting to kiss you. И мне нравится Робби, но это ничего не делает сейчас чтобы остановить меня чтобы поцеловать тебя.
Stopping the girls at Schonefeld is the most risk-averse option, because once they're out of the country, possible missteps increase exponentially. Остановить девочек в Шёнефильде - наименее рискованный вариант, потому что, как только они окажутся вне страны, вероятность проколов возрастет в геометрической прогрессии.
Больше примеров...
Прекращение (примеров 110)
Some damage is irreversible, but stopping smoking can prevent further damage. Некоторые повреждения детородной функции могут стать необратимыми, однако прекращение курения необходимо для предотвращения дальнейшего повреждения.
Their lives in exchange for stopping the Purge. Их жизни в обмен на прекращение Чистки.
Pacific Women's Empowerment Dialogue: Stopping Violence Against Women, 2-4 November 2011, which was hosted by Australia, together with the United States and the Pacific Islands Forum Secretariat. диалог по расширению возможностей женщин тихоокеанского региона: прекращение насилия в отношении женщин, 2-4 ноября 2011 года, проводился Австралией с участием Соединенных Штатов и секретариата Форума тихоокеанских островов.
And that is not just within a narrow focus - peacekeeping - it is conflict prevention, stopping conflict, trying to build peace, looking after DDR - demobilization, demilitarization and reinsertion into society - and security sector reform. И это не только узкая направленность - поддержание мира; это и предотвращение конфликтов, прекращение конфликтов, стремление построить мир, осуществление разоружения, демобилизации и реинтеграции в общество, а также проведение реформы сектора безопасности.
In India, a UN Volunteer with the Centre for Health and Social Justice mobilizes volunteers and documents case studies for Men's Action for Stopping Violence against Women, a unique volunteer-driven campaign. В Индии один из добровольцев Организации Объединенных Наций совместно с Центром по вопросам здоровья и социальной справедливости мобилизует добровольцев и документирует изучение прецедентов для уникальной добровольческой кампании "Мужчины за прекращение насилия в отношении женщин".
Больше примеров...
Останавливает (примеров 117)
But what is stopping you from saying something? Но что тебя останавливает сказать что-то?
And you're with your dad, but that's not stopping you, is it? И ты со своим папой, Но это не останавливает тебя, ведь так?
And if it is extreme nationalists who are attacking people like Francis, if Dmitry isn't stopping it and stopping that kind of activity, he's... he's partly responsible. И если это радикальные националисты, вроде тех, что напали на Фрэнсиса, если Дмитрий не останавливает их, не прекращает подобную деятельность, то он... он отчасти в ответе.
So then what's stopping you? Так что же тебя останавливает?
Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable! На свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое!
Больше примеров...
Мешает (примеров 85)
So, the pedometer is stopping me From reaching my true best self. То есть шагомер мешает мне прийти к моему лучшему "я".
I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man? Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной?
Nothing stopping us now. Ничто не мешает нам сейчас.
That's stopping this board from moving forward. Это мешает комитету двигаться дальше.
What is keeping him from stopping being that? [audience laughing] Что мешает ему перестать быть вот этим?
Больше примеров...
Остановит (примеров 48)
There's no stopping her, ever. Ничто, никогда её не остановит.
There's no stopping him now. Ничто теперь его не остановит.
No one's stopping you. Никто тебя не остановит.
What's stopping me? А кто меня остановит?
Nothing's stopping us. Ничто нас не остановит.
Больше примеров...
Останавливаться (примеров 60)
The roulette wheel has been spinning for the last 10 minutes and is showing no signs of stopping. Рулетка уже минут 10 крутится и не думает останавливаться.
We will be able to see the velocity of the car in front ofus, to see how fast that guy's going or stopping. Мы сможем увидеть скорость, с которой двигается идущаявпереди машина, понять, с какой скоростью она движется и собираетсяли она останавливаться.
On June 28, 2010, the Q was extended from 57th Street-Seventh Avenue to Astoria-Ditmars Boulevard via the 60th Street Tunnel and BMT Astoria Line on weekdays, stopping at 49th Street, to replace the W, which was discontinued due to budget problems. 28 июня 2010 маршрут был продлен до Astoria - Ditmars Boulevard через 60th Street Tunnel по будням, чтобы заменить отмененный W. Также по будням Q стал останавливаться на 49th Street.
Smell from the plant's enough to keep most folks from even stopping for gas. Запах от завода даже не позволяет большинству людей останавливаться здесь для заправки авто.
It advises them, where practicable, to tolerate the presence of Gypsies camped without authorization on council land for short periods, and to continue to identify emergency stopping places where Gypsy families can stay for short periods. Оно рекомендует им, там, где это практически возможно, с терпимостью относиться к цыганам, без разрешения остановившимся на муниципальных землях на непродолжительный период времени, и продолжать выделять места для устройства чрезвычайных стоянок, где цыганские семьи могут останавливаться на непродолжительный период времени.
Больше примеров...
Остановились (примеров 47)
And thank you very much, by the way, for stopping. И спасибо вам большое, кстати, что остановились.
They then proceeded north to a distance of some 15 metres south of the pump, stopping before they had violated the Blue Line. После этого они продолжили движение в северном направлении до точки, расположенной в 15 метрах к югу от насоса, и остановились, не нарушив «голубую линию».
And how close our clock came to stopping, you know? И как наши часы чуть не остановились, Понимаешь?
What? Why are we stopping here? Почему мы здесь остановились?
We're stopping for pizza? Мы остановились за пиццей?
Больше примеров...
Пресечение (примеров 21)
In addition, some officials within the National Transitional Government have resisted implementing institutional reforms aimed at stopping corruption. Кроме того, некоторые должностные лица из состава Национального переходного правительства сопротивляются осуществлению организационных реформ, направленных на пресечение коррупции.
Prevention and treatment, stopping or reducing the use of illicit drugs, are the best ways to avoid adverse health and social consequences. Профилактика и лечение, пресечение и сокращение потребления запрещенных наркотиков - лучшие способы предотвратить негативные медико-социальные последствия.
The Security Council may be more challenged in stopping the above aggression and violations, but it cannot claim impotence in terminating these fuel shipments which directly facilitate this aggression and these violations. Пресечение вышеупомянутых агрессии и нарушений может быть для Совета Безопасности более сложной задачей, но он не может ссылаться на свое бессилие в том, что касается прекращения этих поставок горючего, которые непосредственным образом облегчают упомянутые агрессию и нарушения.
In addition, please provide information on measures specifically aimed at stopping police violence against children belonging to minorities, in particular Roma children, and to combat related impunity. Кроме того, просьба представить информацию о мерах, конкретно направленных на пресечение актов насилия со стороны милиции в отношении детей, принадлежащих к меньшинствам, в частности детей из числа рома, а также на борьбу с безнаказанностью в этой связи.
On 14 June 2006, ECOWAS heads of State meeting in Abuja adopted a new convention aimed at stopping the proliferation of small arms in West Africa. 14 июня 2006 года на встрече глав государств ЭКОВАС в Абудже была принята новая конвенция, нацеленная на пресечение распространения стрелкового оружия в Западной Африке.
Больше примеров...
Зашел (примеров 8)
I got to run to this business thing, but I do appreciate you stopping by. Мне нужно бежать по делам. но я рад что ты зашел.
I appreciate you stopping by. Я ценю, что ты зашел.
Thank you for stopping by. Спасибо, что зашел.
Thank you for stopping by. Спасибо что зашел ко мне
Okay, so, Larry, listen, I want to thank you for stopping by and playing with us, but... Хорошо, Ларри, я хочу сказать тебе спасибо за то, что зашел и за игру с нами, но сейчас время двигаться дальше к настоящей цели этого вечера почитанию наших отцов
Больше примеров...
Останавливается (примеров 41)
Just today, a-a women's pro-beach volleyball team is stopping here on their way to Daytona. Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону.
I removed the target's board, but the train's not stopping. Я удалил панель объекта, но поезд не останавливается.
Right, why is this not stopping? Почему она не останавливается?
Why isn't he stopping? Почему он не останавливается?
There is a direct bus to the airport stopping at Place Masséna. На площади Массена останавливается следующий в аэропорт прямой автобус.
Больше примеров...
Остановиться (примеров 46)
What starting, my boy. I am talking about stopping. Да что начинать, парень Я тебе говорю остановиться.
I might be stopping before a dangerous spot. Я могу остановиться до опасной точки.
Well, I figure the 200 mark is probably a good stopping point. Ну, я подумал, что на отметке 200 можно будет остановиться.
She take no moment for sleeping or eating or resting or stopping. У нее нет времени чтобы спать или есть или отдыхать или остановиться
The group managed to travel 18 miles (29 km) before stopping for the night at Kinney's Fort along Brushy Creek. Группа прошла 18 миль (29 км), прежде чем остановиться на ночлег в местечке Киннис-Форт, расположенном около ручья Буши-Крик.
Больше примеров...
Прекратить (примеров 46)
If Sophie is still out there, she's our best chance for stopping these abductions. Если Софи все еще там, то это наш лучший шанс прекратить похищения
You don't think this is worth stopping for five minutes to talk about? Ты не думаешь, что стоит прекратить этот разговор хотя бы на пять минут?
The Secretary-General conceals the inability of the United Nations to assist the Government of Rwanda in addressing the problems faced by Rwanda, in particular the genocide, and the lack of success in stopping the intimidation in the refugee camps. Генеральный секретарь пытается скрыть неспособность Организации Объединенных Наций оказать содействие правительству Руанды в решении стоящих перед этой страной проблем, в частности проблемы геноцида, и безуспешные попытки прекратить практику запугивания в лагерях беженцев.
I may be stopping that. Возможно, придется прекратить.
Alkarama recommended immediate ending this policy and stopping granting authorization to foreign forces to commit such executions on Yemeni territory using air forces, drone strikes, as well as cruise missiles. Аль-Карама рекомендовала немедленно положить конец этой политике и прекратить предоставление разрешений иностранным силам совершать такие казни на йеменской территории с использованием военно-воздушных сил, беспилотных летательных аппаратов и крылатых ракет,.
Больше примеров...
Остановил (примеров 31)
Elijah has always carried guilt for that night for not stopping our father. Элайджа всегда чувствовал себя виноватым, за то, что не остановил нашего отца той ночью.
You insisted it was your father who was stopping you. Вы настаивали, что это ваш отец был тем, кто вас остановил.
Me stopping 9/11 led to a world that's just fine. То, что я остановил терракт 11 сентября, привело мир в норму.
You came so close to stopping me, didn't you, Kyle. А ты меня почти уже остановил, да, Кайл.
The Chinese Triad was stopping all of our med shipments... until someone stopped them. Китайская Триада перехватывала все наши поставки лекарств, пока кое-кто не остановил ее.
Больше примеров...
Останавливать (примеров 43)
I know, stopping elevators is your thing, Я знаю, что это останавливать лифты - твоя фишка.
I also found a way of stopping the elevator. Я также нашел способ, как останавливать лифт.
We're not stopping anything, Shaw. Мы не собираемся ничего останавливать, Шо.
No one's stopping you. Я не стану тебя останавливать.
Also please pay attention to such options as:minimize to tray, transparency of the program's panel, option of starting and stopping uploading according to the settings you make, etc. Обратите внимание на такие полезные возможности как: сворачивание в трей, прозрачность окна программы, возможность стартовать и останавливать закачку по умолчанию и многое другое.
Больше примеров...