Английский - русский
Перевод слова Stopping
Вариант перевода Прекращение

Примеры в контексте "Stopping - Прекращение"

Примеры: Stopping - Прекращение
But moving upstream also means stopping some existing activities. Однако смещение акцента на стратегические задачи также означает прекращение некоторых видов текущей деятельности.
Sanctions were effective for stopping exports. Санкции оказали эффективное воздействие на прекращение экспорта древесины.
Palau congratulates the Secretary-General on his leadership on stopping the genocide in Darfur. Палау выражает признательность Генеральному секретарю за его умелое руководство работой, направленной на прекращение геноцида в Дарфуре.
Their actions are often aimed at stopping an event and detaining participants. Их действия зачастую нацелены на прекращение мероприятия и на задержание участников.
The Syrian Government was responsible for stopping the violations, punishing the perpetrators and protecting vulnerable groups. Сирийское правительство несет ответственность за прекращение нарушений, наказание виновных и защиту уязвимых групп населения.
UNESCO, in collaboration with the concerned ministries of education, has developed a project on stopping violence in Central America and Mexico. Совместно с соответствующими министерствами образования ЮНЕСКО разработало проект, направленный на прекращение насилия в Центральной Америке и Мексике.
The continuous improvement of the curricula and its implementation is aimed at stopping segregation in schools. Постоянное совершенствование учебной программы и ее осуществление направлены на прекращение сегрегации в школах.
Demonstrations, stopping work, sharing with other countries. Демонстрация, прекращение войны, свобода информации...
Blood feud over the whole territory began about six months ago - shows no sign of stopping. Приблизительно 6 месяцев назад по всей этой территории началась кровная месть, без намека на её прекращение.
No customs administration considers the stopping of arms trafficking as part of its mandate. Ни одна из таможенных служб не считает, что прекращение незаконного оборота оружия входит в их функции.
It was limited in terms of objectives and geographic location to actions directed at stopping rebels operating across the common border. Оно было обусловлено целями и географическим районом действий, направленных на прекращение деятельности повстанцев в районе общей границы.
Finally, there is a great difference between stopping recruitments and terminating prematurely contracts which have already been concluded. И наконец, прекращение найма существенно отличается от досрочного прекращения контрактов, которые уже были заключены.
An easy way to clean the squid cache is stopping the proxy service and delete all files in the cache directory. Легкий способ очистить кэш Squid является прекращение прокси сервиса и удалить все файлы в кэш-директорию.
Some damage is irreversible, but stopping smoking can prevent further damage. Некоторые повреждения детородной функции могут стать необратимыми, однако прекращение курения необходимо для предотвращения дальнейшего повреждения.
Therefore, stopping voluntary suspension could not be considered in any way as a violation. Поэтому прекращение приостановления никоим образом нельзя рассматривать как нарушение.
Their lives in exchange for stopping the Purge. Их жизни в обмен на прекращение Чистки.
However, stopping proliferation for all time and a permanent disarmament pledge by the nuclear-weapon States were major preconditions for solving those problems. Однако важным предварительным условием для решения этих проблем является прекращение навсегда распространения ядерного оружия и принятие государствами, обладающими таким оружием, обязательств об окончательном разоружении.
We understand, of course, that stopping nuclear testing will not eliminate nuclear weapons. Мы, конечно, понимаем, что прекращение ядерных испытаний не приведет к ликвидации ядерного оружия.
Forbidding the movement of ambulances and the transport of sick persons and stopping the vaccination campaigns. Запрещение движения автомашин скорой помощи и транспортировки больных и прекращение кампаний вакцинации.
The Peace Agreement negotiated at Dayton and signed in Paris has achieved its immediate aim of stopping the conflict and bloodshed in Bosnia and Herzegovina. Достигнута непосредственная цель Мирного соглашения, согласованного в ходе переговоров в Дейтоне и подписанного в Париже, а именно прекращение конфликта и кровопролития в Боснии и Герцеговине.
No budgetary constraints could justify stopping the issuance of press releases on the meetings of the Special Committee on decolonization, which should be resumed. Никакие бюджетные трудности не могут оправдать прекращение выпуска пресс-релизов о заседаниях Специального комитета по деколонизации, их выпуск следует возобновить.
Towards that end, we hope that this time the Council will succeed in contributing to stopping the bloodshed. Мы надеемся, что на этот раз Совет сможет внести свой вклад в прекращение кровопролития.
This includes stopping the recruitment of child soldiers, eliminating anti-personnel mines and halting the proliferation of small arms. К этим усилиям относятся прекращение вербовки детей-солдат, уничтожение противопехотных мир и прекращение распространения стрелкового оружия.
We therefore support the efforts aimed at stopping this conflict as quickly as possible by peaceful and political means. Мы поэтому поддерживаем усилия, нацеленные на скорейшее, насколько это возможно, прекращение этого конфликта мирными и политическими средствами.
Another aspect of the international strategy is that it also aims at stopping the spread of the disease. Еще один аспект международной стратегии заключается в том, что она также направлена на прекращение распространения кризиса.