Английский - русский
Перевод слова Stopping
Вариант перевода Остановка

Примеры в контексте "Stopping - Остановка"

Примеры: Stopping - Остановка
Starting and stopping the movement of such motor proteins would involve caging the ATP in molecular structures sensitive to UV light. Запуск и остановка таких моторов белков предполагает удержание АТФ в молекулярных структурах, чувствительных к ультрафиолетовому свету.
It involved stopping off in Africa on the way home for a little bit of shopping. В него входила остановка в Африка, чтобы закупиться на дорога домой.
Reached the limit of messages to log. Message logging is stopping. Достигнут предел сообщений в журнале регистраций. Идет остановка регистрации сообщений.
Surely you're not against stopping an unwanted pregnancy. Конечно, Вы не против остановка нежелательной беременности.
I thought you might enjoy stopping by a holosuite. Я думал, вам может понравиться остановка в голо-комнате.
Enormous economic and other damage has been done by the stopping of the vessels in question. Остановка судов, о которых идет речь, наносит огромный экономический и иной ущерб.
The stopping or parking of a vehicle for any other purpose is prohibited. Остановка и стоянка транспортного средства для любой другой цели запрещены.
3.3.6 Starting and stopping on an uphill gradient 3.3.6 Трогание с места и остановка на подъемах
But Bernanke's impressive research on the Great Depression does not mean that he can prevent the next recession or depression, for stopping deflation hardly solves all problems. Но впечатляющее исследование Великой Депрессии Бернэйнка не означает того, что он может предотвратить следующий спад или депрессию, поскольку остановка дефляции едва может решить все проблемы.
Recovery of overpayment from contractor and stopping payment for non-operational fuel sites Взыскание с подрядчика переплаченной суммы и остановка платежа на недействующие заправочные станции
(e) Braking and stopping in emergency taking duly into account safety of the passengers and other road users. ё) торможение и остановка в экстренных условиях с должным учетом безопасности пассажиров и других участников дорожного движения;
Jack can overcome them by using his time manipulation powers, such as slowing down or stopping time, so that he can proceed without getting hurt. Джек может преодолеть их, используя свои способности манипулирования временем, такие как замедление или остановка времени, чтобы он мог пройти дальше не получив травм.
I don't know what they're doing, but stopping won't do any good. Я не знаю, что они делают, но остановка добра не принесёт.
3.5.5.2. On to ramps and into stopping places; 3.5.5.2 движение по аппарелям и остановка в указанном месте;
The note stated that the use of weapons was not called for in situations such as, for example, stopping and questioning persons at roadblocks, when other methods must be used. В записке говорится, что использование оружия не предусмотрено в ситуациях, таких, например, как остановка и опрос лиц у заграждений на дорогах, когда необходимо использовать другие методы.
(e) In industrial units with a continuous working regime, the stopping of which would have severe consequences. ё) на непрерывно действующих производствах, остановка которых связана с тяжелыми последствиями.
The sign shall display the words "bus stopping" or equivalent, and/or a suitable pictogram and shall remain illuminated until the service door(s) open. Такие указатели должны содержать надпись "Остановка автобуса" или эквивалентный текст и/или соответствующую пиктограмму и должны оставаться светящимися до открытия служебной двери.
Not only stopping the feminization of poverty or working to eradicate poverty, but transforming macroeconomics and economic structures, building equality and social justice, and ensuring that women have access to and control of economic resources. Не только остановка процесса феминизации нищеты или принятие мер по искоренению нищеты, но и преобразование макроэкономической базы и экономических структур, повышение степени равенства и социальной справедливости, обеспечение женщинам доступа к экономическим ресурсам и предоставление им контроля над ними.
Finally a photographer should try that the photo look exactly like the thought, beginning at a point, running the image through its elements to the point of interest, and stopping at the. Наконец фотограф должен попробовать что фото выглядеть точно так, как думали, начиная с момента запуска изображений через свои элементы в точке интереса, и остановка на.
Tripwires are disarmed in a minigame where the player must stop a sliding bar within a specified zone; stopping within a narrower target also allows the player to collect the grenade that was part of the mechanism. Натяжные бомбы можно обезвреживать в мини-игре, где игрок должен остановить скользящую планку в пределах указанной зоны; остановка в более узкой цели также позволяет игроку собирать гранаты, которые будут частями механизма.
3.3.2.6. Combination of starting, driving straight ahead, and stopping: 3.3.2.6 Последовательное трогание с места, движение прямо и остановка:
3.5.1. Starting, moving off, stopping and moving off again. 3.5.1 Запуск двигателя, трогание с места, остановка и повторное трогание.
States should reach agreement on the general minimum safeguards applicable in cases involving the boarding of suspected vessels and on the measures that might be taken by the intervening State in relation to a suspicious vessel, such as stopping, boarding, inspection and search. государствам следует достичь соглашения относительно общих минимальных гарантий, применимых в случае проведения досмотра подозрительных судов, и относительно мер, которые могли бы быть приняты государством, осуществляющим в отношении подозрительного судна такие действия, как остановка, высадка на борт, проверка и досмотр.
(b) In still water (current velocity of less than 0.2 m/s), stopping relative to the water must be effected over a distance, measured relative to the bank of: Ь) При отсутствии течения (скорость течения менее 0,2 м/с) остановка по отношению к воде должна осуществляться на расстоянии, измеренном по отношению к берегу:
Stopping the Ruler's train is an act of treason... Остановка поезда верховного - это измена.