| Cordy talked me out of staying down there. | Корди отговорила меня от того, чтобы оставаться там. |
| During ending credits in Season 1, Doc gives advice to viewers about staying healthy. | На протяжении заключительных титров Док даёт зрителям советы о том, как оставаться здоровым. |
| This is about staying true to your own. | Дело в том, чтобы оставаться верным к своим. |
| We can do no good by staying longer. | Мы больше не должны здесь оставаться. |
| The hard part is staying out and clean. | Самое сложное - это быть на свободе и оставаться чистым. |
| Villagers who were fearful of staying in their own houses often gathered together in the house or apartment of a neighbour. | Селяне, которые боялись оставаться в своих собственных домах, нередко собирались все вместе в доме или квартире соседа. |
| Our best chance is staying right here. | Наш лучший шанс это оставаться здесь. |
| She gave me a little advice on staying true to myself. | Она дала мне маленький совет, оставаться верной себе. |
| Over the years, we've found ways of staying connected. | За эти годы, мы нашли способ оставаться на связи. |
| And I felt that staying put became a bad idea. | И я чувствовал, что оставаться на месте становится рискованно. |
| If in there, they understood why staying put the second time around didn't feel right. | Если бы там они поняли, почему оставаться на месте в другой раз не казалось верным решением. |
| I mean, it must be hard staying at the top after losing Juliette Barnes and Rayna James. | Я имею ввиду, это должно быть сложно оставаться на вершине после потери Джулиет и Рейны. |
| You really should be helping out instead of staying in bed till after lunch. | Ты бы могла помочь, вместо того, чтобы оставаться в постели до ланча. |
| If you're not here, there's not much point in staying. | Если тебя здесь не будет, нет смысла оставаться. |
| I don't want to make a habit of staying at lundy's. | Я не хочу привыкать оставаться у Лэнди. |
| I prefer staying at home and sleeping, not going out robbing like you. | Я предпочитаю оставаться дома и спать, а не грабить как ты. |
| I told her it wasn't safe staying here if she knew something. | Я говорил, что это опасно, оставаться здесь. |
| I hope you're not thinking of staying here. | Надеюсь, ты не планируешь оставаться надолго. |
| [burps] Well, that dinner we weren't staying for was delicious. | Тот ужин, на который мы не собирались оставаться, был превосходным. |
| It's safer than staying here. | Это безопасней, чем оставаться здесь. |
| I have no intention of staying here any longer than I have to. | Я не намерена оставаться здесь дольше, чем это необходимо. |
| I'm not supposed to be staying in your car. | Я не должен оставаться в машине. |
| I'm not staying in Russia. | Я не собираюсь оставаться в России. |
| We're talking about staying out of sight for a day, maybe less. | Мы говорим о том, чтобы оставаться в тени всего день, может, меньше. |
| It's a better option than staying on the boat. | Плыть лучше, чем оставаться здесь. |