| I always preferred staying at home, throwing on a little NPR. | Я всегда предпочитал оставаться дома и радио слушать. |
| I don't mind staying as is... but Roco... | Я не против оставаться так, но Роко... |
| If you don't love me anymore, there's no sense in staying here. | Если ты меня больше не любишь, то оставаться здесь не имеет смысла. |
| It's not easy staying behind, knowing that your friends are out there risking their lives. | Нелегко оставаться позади, зная, что твои друзья там рискуют своими жизнями. |
| You'll be staying here for a while. | Вам нужно оставаться здесь некоторое время. |
| This option should have been put on the table, recognizing that Greece has broader political reasons for staying within the eurozone. | Эта опция должна была бы быть представлена, признав, что Греция имеет более важные политические причины оставаться в еврозоне. |
| But I realized that staying with my kids was more important than leaving my wife. | Но я понял, что оставаться со своими детьми было намного важнее, чем проблемы с женой. |
| It's not going to be easy, staying here on campus, everyone knowing what you did. | Тебе будет непросто оставаться здесь, в академическом городке... где каждый знает о твоем поступке. |
| If you are going to be staying here temporarily, we need to go over the rules. | Если вы собираетесь тут и дальше оставаться, нам нужно обсудить правила. |
| We find great relief in staying within the gates. | Нам всем намного спокойнее оставаться в пределах этих ворот. |
| Must be hard staying upbeat under such trying circumstances. | Должно быть нелегко оставаться оптимистичным при таких обстоятельствах. |
| I don't suggest staying, but the Zephyr's leaving with or without you. | Я не предлагаю оставаться, но Зефир улетит с вами или без вас. |
| If you're staying here, stop begging, otherwise, go away. | Если хочешь оставаться в этом доме, прекрати попрошайничать. |
| I hate to say it, Daniel, but we can't risk staying much longer. | Мне неприятно это говорить, Дэниел, но мы не можем рисковать оставаться здесь. |
| Not as bad as staying here and getting picked apart by you. | Не так как оставаться здесь и выслушивать всё это от тебя. |
| It's the key to staying competitive. | Это возможность оставаться конкурентоспособными на рынке. |
| it's better than staying here. | (Нико) Чувак, это куда лучше, чем оставаться здесь. |
| And he's not planning on staying homeless. | И он не планирует больше оставаться бездомным. |
| But staying was the last thing Lucille had in mind. | Но оставаться Люсиль вовсе не собиралась. |
| It hasn't been easy staying in my rut. | Оставаться все эти годы в нашей дыре было непросто. |
| I heard you're thinking about staying in. | Я слышал, что вы думаете о том, чтобы оставаться дома. |
| I'm working hard at staying sober. | Я борюсь над собой, чтобы оставаться трезвым. |
| So much for staying in the shadows. | Так много для того чтобы оставаться в тени. |
| I'm not sitting because I'm not staying. | Я не сажусь, потому что не собираюсь здесь оставаться. |
| It was Trixie who made me realize that my reasons for staying weren't sound. | Трикси помогла мне понять что уважительных причин оставаться здесь у меня нет. |