I always preferred staying at home, throwing on a little NPR. |
Я всегда предпочитал оставаться дома и радио слушать. |
I don't mind staying as is... but Roco... |
Я не против оставаться так, но Роко... |
If you don't love me anymore, there's no sense in staying here. |
Если ты меня больше не любишь, то оставаться здесь не имеет смысла. |
It's not easy staying behind, knowing that your friends are out there risking their lives. |
Нелегко оставаться позади, зная, что твои друзья там рискуют своими жизнями. |
You'll be staying here for a while. |
Вам нужно оставаться здесь некоторое время. |
This option should have been put on the table, recognizing that Greece has broader political reasons for staying within the eurozone. |
Эта опция должна была бы быть представлена, признав, что Греция имеет более важные политические причины оставаться в еврозоне. |
But I realized that staying with my kids was more important than leaving my wife. |
Но я понял, что оставаться со своими детьми было намного важнее, чем проблемы с женой. |
It's not going to be easy, staying here on campus, everyone knowing what you did. |
Тебе будет непросто оставаться здесь, в академическом городке... где каждый знает о твоем поступке. |
If you are going to be staying here temporarily, we need to go over the rules. |
Если вы собираетесь тут и дальше оставаться, нам нужно обсудить правила. |
We find great relief in staying within the gates. |
Нам всем намного спокойнее оставаться в пределах этих ворот. |
Must be hard staying upbeat under such trying circumstances. |
Должно быть нелегко оставаться оптимистичным при таких обстоятельствах. |
I don't suggest staying, but the Zephyr's leaving with or without you. |
Я не предлагаю оставаться, но Зефир улетит с вами или без вас. |
If you're staying here, stop begging, otherwise, go away. |
Если хочешь оставаться в этом доме, прекрати попрошайничать. |
I hate to say it, Daniel, but we can't risk staying much longer. |
Мне неприятно это говорить, Дэниел, но мы не можем рисковать оставаться здесь. |
Not as bad as staying here and getting picked apart by you. |
Не так как оставаться здесь и выслушивать всё это от тебя. |
It's the key to staying competitive. |
Это возможность оставаться конкурентоспособными на рынке. |
it's better than staying here. |
(Нико) Чувак, это куда лучше, чем оставаться здесь. |
And he's not planning on staying homeless. |
И он не планирует больше оставаться бездомным. |
But staying was the last thing Lucille had in mind. |
Но оставаться Люсиль вовсе не собиралась. |
It hasn't been easy staying in my rut. |
Оставаться все эти годы в нашей дыре было непросто. |
I heard you're thinking about staying in. |
Я слышал, что вы думаете о том, чтобы оставаться дома. |
I'm working hard at staying sober. |
Я борюсь над собой, чтобы оставаться трезвым. |
So much for staying in the shadows. |
Так много для того чтобы оставаться в тени. |
I'm not sitting because I'm not staying. |
Я не сажусь, потому что не собираюсь здесь оставаться. |
It was Trixie who made me realize that my reasons for staying weren't sound. |
Трикси помогла мне понять что уважительных причин оставаться здесь у меня нет. |