Английский - русский
Перевод слова Staying
Вариант перевода Оставаться

Примеры в контексте "Staying - Оставаться"

Примеры: Staying - Оставаться
Staying fit is critical for a lioness. Для львицы очень важно оставаться в форме.
Staying alive is more fun, stefan. Оставаться живым гораздо интересней, Стефан.
Staying in the house, not wandering around the woods won! Оставаться в доме и не ходить вокруг по лесам победило
Staying blind because she's a target? Оставаться слепой, потому что она мишень?
"Staying sober's a good start." "Оставаться трезвым - уже отличное начало."
Staying in one place any longer than you already have is not an option for any of us. Оставаться в одном месте еще дольше - Это не вариант ни для одного из нас
FINE. IT SUCH A GOOD IDEA STAYING FRIENDS WITH EX'S. Оставаться друзьями с бывшими просто замечательная идея.
Better than staying here. Это лучше, чем здесь оставаться.
Better than staying here. Всё лучше, чем оставаться здесь.
Well, I'm not planning on staying very long. Я не собираюсь оставаться надолго.
I mean, staying's good. Ведь, оставаться хорошо.
There's no point in your staying any longer Тебе больше нет смысла здесь оставаться
Staying aware of these developments, while fostering partnerships to incorporate them at an accelerated pace into humanitarian operations, will be key. Важнейшая задача будет заключаться в том, чтобы оставаться в курсе этих новшеств, одновременно налаживая отношения партнерства для их ускоренного внедрения в оперативную гуманитарную деятельность.
Staying aboard a Marine ship gives me a better chance of finding it, right? А если я буду оставаться на борту корабля МД, у меня будет куда больше шансов найти его!
You won't be staying long. Недолго тебе здесь оставаться.
I hate staying in the shadows. Я ненавижу оставаться в тени.
There's no point in you staying either. Вам тоже нет смысла оставаться.
You're staying here? Ты будешь оставаться здесь?
And how long do you intend on staying? И как долго собираетесь оставаться?
My staying here isn't serving any purpose. Мне незачем оставаться здесь.
he wasn't planning on staying. он не планировал оставаться.
I don't see the point in staying. Не вижу смысла оставаться.
I prefer staying behind the scenes. Я предпочитаю оставаться за кулисами.
You can't keep staying here. Ты не можешь здесь оставаться.
What's the point of staying here? Зачем нам оставаться здесь?