Примеры в контексте "Status - Ход"

Примеры: Status - Ход
Given the status of its investigations, the Panel has chosen to provide only an update on some activities and highlight certain issues in the present mid-term report. Учитывая ход проводимых ею расследований, Группа приняла решение представить в настоящем среднесрочном докладе лишь обновленные данные по некоторым видам деятельности и выделить некоторые вопросы.
The following table shows the timelines for the PCOR and the implementation status: В представленной ниже таблице отражены сроки реализации ППОО и ход ее осуществления:
There was no mechanism to capture the implementation status and outcome of the projects along UNIDO's three thematic priorities. Отсутствовал механизм, который позволял бы определять ход осуществления и итоги осуществления проектов в контексте трех тематических приоритетов ЮНИДО.
During these meetings, participants reviewed the status of implementation of the recommendations made at the Joint Task Force meetings in January 2011 and September 2011. В ходе этих совещаний участники рассмотрели ход осуществления рекомендаций, вынесенных на совещаниях Совместной целевой группы в январе и сентябре 2011 года.
The parties also had the opportunity to review the status of confidence-building measures, engage in a preliminary examination of the specific topic of demining and identify additional innovative approaches and specific topics for future discussion. Стороны также получили возможность рассмотреть ход реализации мер по укреплению доверия, провести предварительное изучение конкретного вопроса разминирования и наметить дополнительные инновационные подходы и конкретные темы для будущих обсуждений.
The Executive Director should establish a consolidated review of all mandates entrusted to the Office, including resources required and allocated, as well as status of implementation. Директор-исполнитель должен провести комплексный обзор всех порученных Управлению мандатов, включая требуемые и выделенные ресурсы, а также ход их выполнения.
Table 4: Implementation status by year of audit/oversight recommendations as at 31 January 2010 Ход осуществления - с разбивкой по годам - аудиторских/надзорных рекомендаций по состоянию на 31 января 2010 года
It will enhance the ability of the Service to track the status of recommendations from inspection missions and provide a sound statistical basis for reporting purposes. Она повысит способность Службы отслеживать ход осуществления рекомендаций, вынесенных в ходе инспекционных миссий, и создать прочную статистическую основу для целей отчетности.
The status of the implementation of the Chemical Weapons Convention (CWC), with its 182 States members, is welcome news. Вызывает оптимизм ход осуществления Конвенции по химическому оружию, участниками которой являются 182 государства.
The Board reviewed the number and status of its recommendations when preparing its series of reports to the General Assembly related to the biennium 2006-2007. Комиссия рассмотрела число рекомендаций и ход их выполнения при подготовке серии докладов, относящихся к двухгодичному периоду 2006 - 2007 годов, для представления Генеральной Ассамблее.
Overall, those meetings provided participants with an opportunity to review the status of implementation of the Rotterdam Convention and to identify barriers to its implementation. В целом участники совещаний получили возможность рассмотреть ход осуществления Роттердамской конвенции и определить имеющиеся в этой области препятствия.
Timeliness of submissions and status of review process А. Своевременность представления докладов и ход процесса
OIOS recommended that the Office of the Capital Master Plan set realistic targets for the review and approval of contracts and continually monitor their status. УСВН рекомендовало Управлению генерального плана капитального ремонта наметить реалистичные цели, касающиеся анализа и утверждения контрактов, и на постоянной основе отслеживать ход их достижения.
Overview of measures recommended and status of action taken Общий обзор рекомендуемых мер и ход выполнения принятых решений
Advice was provided through 52 meetings with the three State prison directors to discuss the implementation status of activities (strategic and operational) to strengthen the prison system Консультации предоставлялись на 52 совещаниях с директорами тюрем всех трех штатов; обсуждался ход выполнения мероприятий (стратегических и оперативных) по укреплению тюремной системы
The Committee focused its attention on meeting with the various so-called "risk management champions" of the Organization to get a sense of the status of implementation of the General Assembly resolution. Комитет встретился с различными так называемыми «пропагандистами управления рисками» в Организации, чтобы оценить ход выполнения этой резолюции Генеральной Ассамблеи.
It also discussed the status of the University's work for accreditation through the Costa Rican national accreditation body. Он также обсудил ход работы Университета, направленной на получение аккредитации при национальном ведомстве по вопросам аккредитации в Коста-Рике.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a team from the Department of Field Support had visited Chad in November 2011 to assess the status of the construction. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что в ноябре 2011 года группа сотрудников Департамента полевой поддержки посетила Чад с целью оценить ход строительства.
With respect to the Follow-up Programme for Environmental Awards, the Council considered the status of implementation of Governing Council decisions 258 (2005) and 269 (2011). Что касается Программы последующих компенсационных выплат по экологическим претензиям, то Совет рассмотрел ход осуществления решений 258 (2005) и 269 (2011).
In early December 2013, the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict visited Myanmar to review first-hand the action plan's status of implementation and welcomed the tangible progress achieved while stressing the need for continued efforts by all concerned. Рабочая группа Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах посетила Мьянму в начале декабря 2013 года, чтобы обсудить напрямую с заинтересованными сторонами ход осуществления этого плана, и приветствовала достигнутый ощутимый прогресс, одновременно подчеркнув необходимость дальнейших усилий всех соответствующих сторон.
This recommendation was not implemented, but given the status of the project, the Board closes the recommendation Рекомендация не была выполнена, но, учитывая ход осуществления проекта, Комиссия закрывает эту рекомендацию
In its consideration of agenda item 5, the Working Group considered the status of preparation of the first global integrated marine assessment and took note of the updated outline of the assessment. При рассмотрении пункта 5 повестки дня Рабочая группа рассмотрела ход подготовки первой глобальной комплексной морской оценки и приняла к сведению обновленную схему оценки.
In short, there are an additional 10 per cent of recommendations in the Database that contain reported information that is not recorded under the status of implementation. Если говорить коротко, то в Базе данных имеются дополнительные 10 процентов рекомендаций, по которым представлена информация, не зарегистрированная в рубрике «ход выполнения».
Since reports are the main source of information for determining the status of implementation of recommendations, it is of the utmost importance that reports from as many States as possible be received. Поскольку доклады являются главным источником информации, позволяющей определить ход выполнения рекомендаций, чрезвычайно важно получать такие доклады от максимально большого числа государств.
At its seventh meeting, the Executive Board reviewed the status of implementation of the round, the risk factors it faced and the timetable leading to the publication of the results. На своем седьмом совещании Исполнительный совет рассмотрел ход проведения цикла, существующие факторы риска и выполнение графика с последующей публикацией окончательных результатов.