Why are you just standing here? |
Арлетт, что ты стоишь? |
Why are you standing there? |
Почему ты стоишь там? |
Why are you just standing there? |
Почему ты просто стоишь там? |
How long you been standing there? |
Как долго ты стоишь здесь? |
What you standing there for? |
Ты тут зачем стоишь? |
Why are you standing like that? |
Почему ты так стоишь? |
Why are you standing to the side? |
Почему ты стоишь боком? |
How long have you been standing there? |
Ты давно здесь стоишь? |
Why are you standing there mother? |
Ты чего там стоишь? |
You're just standing really far away. |
Ты просто очень-очень далеко стоишь. |
So why are you standing? |
А с виду стоишь. |
Why you standing way down there? |
Что ты стоишь там внизу? |
How are you standing in artificial gravity? |
Ты стоишь при искусственной гравитации? |
What are you doing just standing out here? |
А чего ты тут стоишь? |
Stop standing around and sit |
Что ты всё стоишь, сядь |
Why are you just standing there? |
Почему ты стоишь там? |
How long you been standing there? |
Ты давно там стоишь? |
You just standing there, eavesdropping? |
Ты стоишь здесь и подслушиваешь? |
Why are you standing? |
Что стоишь? Работай! |
Why are you just standing there? |
Что стоишь как вкопанный? |
That's how you were standing. |
Вот так ты и стоишь. |
HOW LONG HAVE YOU BEEN standing THERE? |
И давно ты там стоишь? |
What are you standing there, timid? |
Ну что так робко стоишь? |
You've been standing there for a while now. |
Ты стоишь тут уже давно. |
How long you been standing there? |
Давно ты тут стоишь? |