| Why are you standing here? | Что ты стоишь здесь? |
| I'm just standing. | о, как ты стоишь. |
| How long you been standing there? | И долго ты там стоишь? |
| Why are you standing there? | Ты почему там стоишь? |
| And you're just standing there. | А ты просто стоишь тут. |
| Then why are you just standing here? | Тогда почему ты стоишь здесь? |
| Why are you standing out here? | Что ты здесь стоишь? |
| Why are you standing there? | Почему ты так стоишь? |
| How long have you been standing there? | Сколько ты там стоишь? |
| Good for you, standing your ground. | Молодец, стоишь на своем. |
| You are a lone... reed... standing... | Ты - одинокая тростинка ты стоишь гордо и не сгибаешься под напором грязной пыли корыстолюбия. |
| Odo, why are you still standing there? I told you to get out of here. | Одо, почему ты еще тут стоишь, я сказала тебе убираться... |
| You can just be standing in front of the fireplace and go... | Стоишь, бывало, перед камином, да как подпрыгнешь... |
| You are a lone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce. | Ты - одинокая тростинка ты стоишь гордо и не сгибаешься под напором грязной пыли корыстолюбия. |
| [Female singing] "What are you standing there for?" Timid, timid? | [женское пение] Что стоишь Робкая, несмелая? |
| So why are you still standing there giving me those sad, cow eyes in that brown velure. | Так почему ты всё ещё стоишь здесь и смотришь на меня своими грустными щенячьими глазами в этих коричневых велюровых штанах? |
| If you're such an expert, mMax, why's he still at large and why is you not standing up here? | Если бы ты был таким экспертом Макс, тогда почему он все еще в розыске, а ты стоишь здесь? |
| Standing out there like a glorified sentry. | Стоишь здесь как знатный часовой. |
| Standing out there like a glorified sentry. | Стоишь там как истукан. |
| Standing there with the woman. | Стоишь там с женщиной. |
| It's just wrong that you're the one standing there. | Это не правильно, что там стоишь именно ты. |
| Why are you just standing out there? [Intercom clicks] | Почему ты просто так там стоишь? |
| It's a lot like standing in line at the grocery store, only holding a stick. | Больше похоже на то, как будто ты стоишь в очереди в магазине, держа в руках одну палку. |
| like you're falling down real fast, but you're really just standing still. | Хотя на самом деле стоишь на месте. |
| Standing on the podium. | Когда стоишь на трибуне. |