Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода Стоишь

Примеры в контексте "Standing - Стоишь"

Примеры: Standing - Стоишь
And for standing here with me, in this moment. И за то, что ты сейчас стоишь рядом со мной.
It's hard to believe you're still standing. Трудно поверить, что ты всё ещё стоишь на ногах.
Well, why are you standing there? Так что ты здесь стоишь Вперед.
Why are you standing in Declan's foyer all by yourself? Почему ты один стоишь в холле Деклана?
But no matter what I did the mess just kept getting bigger, and a year later she's gone, this place is standing, and you are still standing in it. Но не смотря на то, что я делал, беспорядок только увеличивался, и год спустя, ее нету, а это место все еще стоит, и ты все еще стоишь в этом месте.
How - how long have you been standing here? Как... как давно ты тут стоишь?
Especially for standing still, you know? Особенно, если стоишь на месте.
Louis, how long have you been standing there? Луис, сколько ты здесь стоишь?
Why are you just standing there? И чего ты тогда тут стоишь?
I feel like you've been standing on the edge of a cliff for a while now. А вот теперь ты стоишь на краю скалы.
How can I talk if you are standing? Я не могу говорить, когда ты стоишь.
How long have you been standing there? Как давно ты здесь стоишь? Покажись!
You've been standing out here for, like, 20 minutes. Ты стоишь здесь уже, похоже минут 20
And then I saw you standing on that stage all alone, And I felt sorry for you. И когда я увидел, как ты стоишь одинокая на сцене, мне стало жаль тебя.
Why's this pest just standing there! Что ты стоишь там, как заноза?
here where you are standing? dinosaurs did a dance the indians told a story здесь, где ты стоишь танцевали динозавры индейцы рассказывали истории
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня.
Jerry, what are you doing standing here? Джерри, почему ты всё ещё стоишь здесь?
Why are you standing so far away from me? Почему ты так далеко от меня стоишь?
What are you still standing there for? Что ты всё ещё тут стоишь?
And it pans up and you are standing over him, looking at him. В кадре ты стоишь над ним, смотришь на него.
Why are you standing here all alone on your boyfriend's birthday? Почему ты стоишь здесь одна-одинешенька в день рождения своего парня?
Ben, why are you just standing there? Бен, почему ты там стоишь?
Listen, why are you standing? Послушай, ну что ты стоишь?
And you're just standing there. А ты стоишь здесь как пень.