Why are you standing daddy? |
Ну что ты стоишь? |
What are you standing there for? |
Ну что стоишь, побежали! |
So, why are you standing here? |
Так чего ты стоишь здесь? |
What you are standing in is a technological marvel. |
Ты стоишь посреди технологического чуда. |
Why are you standing, let's go. |
Ну чё стоишь, пошли. |
They all right standing in that turret all day? |
Весь день стоишь не пулемёте? |
Why are you standing out there? |
Ты что там стоишь? |
Why are you standing here? |
Ты чего тут стоишь? |
How long have you been standing there? |
И долго ты здесь стоишь? |
How are you even standing? |
Как ты на ногах стоишь? |
Well, what are you standing there for? |
Ну что стоишь, побежали! |
Why are you standing up? |
А ты чего стоишь? |
Just standing out here in the open like this. |
Стоишь тут на открытой местности. |
What are you doing still standing there? |
А ты чего стоишь? |
What are you standing there for? |
Зачем ты здесь стоишь? |
Just standing there, grooving to Gayageum. |
Стоишь тут, наслаждаешься музыкой. |
The hell you standing there for? |
Чего стоишь? Забирайся! |
But why are you standing here? |
Но почему ты стоишь здесь? |
Well, you are standing out here. |
Ну, ты стоишь снаружи. |
How long have you been standing there? |
И давно ты тут стоишь? |
Now, you were standing behind the firing line. |
Ты стоишь за линией огня. |
You're still standing here. |
Ты все ее стоишь здесь. |
Why are you standing there? |
Ну чего ты стоишь? |
How long have you been standing out here? |
И сколько ты здесь стоишь? |
You are standing rather close. |
Ты стоишь слишком близко. |