Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Standard - Требования"

Примеры: Standard - Требования
The Working Group discussed the re-introduction of the 1997 Contingent-Owned Equipment Manual standard for welfare and proposed that an updated version of the said standard should be adopted. Рабочая группа обсудила вопрос о возвращении к нормативному требованию по обеспечению жизни и быта, установленному в Руководстве 1997 года по имуществу, принадлежащему контингентам, и предложила утвердить обновленный вариант указанного нормативного требования.
Should the IPCC standard data tables The 1996 IPCC Guidelines neither request nor provide IPCC standard data tables. Должны ли представляться стандартные таблицы данных МГЭИК В Руководстве МГЭИК 1996 года не содержится ни самих стандартных таблиц данных МГЭИК, ни требования в отношении их представления.
For example, Mexico produced a model contract for suppliers and distributors to adopt and mandates registering all one-sided standard contracts relating to telecommunications, while Costa Rica and Switzerland enumerate requirements for financial standard contracts. Например, Мексика разработала типовой контракт, который должны использовать поставщики и распределители, и требует регистрировать все односторонние стандартные контракты в сфере телекоммуникаций, в то время как Коста-Рика и Швейцария устанавливают требования к стандартным финансовым контрактам.
The other question is whether this is a problem if the use of the standard is optional, in the sense that if the standard is applied the relevant requirements are deemed to be met. Другой вопрос состоит в том, возникают ли в данной связи проблемы, если использование стандартов является факультативным в том смысле, что соответствующие требования считаются выполненными в случае применения соответствующего стандарта.
In these few cases, the required standard of proof were met by detailed information collected regarding the persons in question. В этих немногочисленных случаях требования к доказыванию вины состояли в сборе подробной информации о соответствующем лице.
Since this date shall be in compliance with a standard recognized by a competent authority, we believe the conditions for this marking might vary. Поскольку эта дата должна соответствовать стандарту, признанному компетентным органом, мы полагаем, что требования к такой маркировке могут быть различными.
The Residual Pressure Valve being relied upon to maintain a positive pressure within the cylinder, there was a need to have this standard as part of the requirements. Поскольку клапан остаточного давления предназначен для поддержания положительного давления в баллоне, существует необходимость включить этот стандарт в соответствующие требования.
The Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 2009 regulations will provide a standard approach to the carrying out of assessments across all housing authorities. Нормативные требования Закона 2009 года о жилье (различные положения) обеспечат применение стандартного подхода при проведении оценки всеми жилищными органами.
These requirements are standard for many grants programmes; they are also straightforward, easy to understand and comply with United Nations regulations. Такие требования являются типовыми для многих программ субсидирования; они также просты, легки для понимания и соответствуют нормативным документам Организации Объединенных Наций.
During its meeting, the Commission considered proposals for amending the current requirement of standard 15 of the International Standards for Phytosanitary Measures, which set out guidelines for regulating wood packaging material in international trade. В ходе своего совещания Комиссия рассмотрела предложения относительно изменения существующего требования, предусмотренного стандартом 15 Международных стандартов в отношении фитосанитарных мер, который определяет руководящие принципы, касающиеся использования деревянных упаковочных материалов в международной торговле.
The Department of Peacekeeping Operations standard reporting requirements have been revised to require missions with GIS capacity to provide geographic coordinates for place names referenced in their situation reports. Используемые Департаментом операций по поддержанию мира стандартные требования к представлению отчетности были изменены, с тем чтобы заставить миссии, располагающие потенциалом в области ГИС, представлять географические координаты ко всем географическим названиям, используемым в их оперативных сводках.
C. Applicable evidentiary standard 10 5 С. Применимые требования к доказательствам 10 6
Paragraph 2 of the draft article already required a high standard of coordination by requiring that the regional economic integration organization declare the specific matters for which it was competent. В пункте 2 проекта статьи уже предусматривается достаточно высокая степень координации за счет требования о том, что региональная организация экономической интеграции должна делать заявление с указанием конкретных вопросов, в отношении которых она обладает компетенцией.
It is proposed that the EU directive should define the IMO standard as the requirement for such engines operating in EU inland or coastal waterways. Предлагается предусмотреть в директиве ЕС этот стандарт ИМО в качестве требования, распространяющегося на такие двигатели, используемые на внутренних или прибрежных водах ЕС.
Open system architecture, the use of both the standard and an enhanced complete sets allows integrating the systems and adapting them to any requirements. Открытая системная архитектура, использование как стандартной, так и расширенной комплектации позволяет быстро интегрировать системы и адаптировать их под любые требования.
This supplement adds the requirements and definitions necessary to allow 802.11 WLAN equipment to operate in markets not served by the current standard. Это дополнение добавляет требования и определения, необходимые, чтобы позволить оборудованию локальной сети со стандартом 802.11 существовать на рынках, не охваченных действующим стандартом.
The IEEE POSIX P1003.2 standard defines the functionality and requirements for both Lex and Yacc. Стандарт IEEE POSIX P1003.2 определяет как функциональность, так и требования для lex и yacc. lex - лексический анализатор, часто использующийся с yacc.
When there were contradictions between a standard and RID/ADR, as indicated in 6.8.2.6.1, 6.8.2.6.2, 6.2.4.1 and 6.2.4.2, the RID/ADR requirements took precedence over those of the standard. В случае возникновения противоречия между тем или иным стандартом и МПОГ/ДОПОГ, как указано в подразделах 6.8.2.6.1, 6.8.2.6.2, 6.2.4.1 и 6.2.4.2, требования МПОГ/ ДОПОГ имеют преимущественную силу над стандартом.
In the proposal the role of the National Designated Authority responsible for implementing the standard in a given country in establishing a list of varieties accepted into the standard and requirements to the variety itself are clarified. В этом предложении уточняются роль национального компетентного органа, ответственного за осуществление стандарта в конкретной стране, в деле разработки перечня разновидностей, которые могут быть включены в стандарт, а также требования в отношении самой разновидности.
While the scope of the standard falls within the requirements for gas cartridges, the technical requirements of the standard do not comply with all the requirements of 6.2.6. Хотя сфера применения стандарта соответствует требованиям к газовым баллончикам, технические требования стандарта не соответствуют всем требованиям, содержащимся в разделе 6.2.6.
The delegation of the United States said that the UNECE standard was a minimum standard which in their opinion meant that countries could apply higher standards for certification but should not apply lower standards. Делегация Соединенных Штатов Америки заявила, что стандарт ЕЭК ООН является минимальным стандартом, из чего, как она считает, следует, что страны могут применять более высокие нормы в целях сертификации, но не могут устанавливать более низкие требования.
Paragraph (b) of the special packing provision specifies that, in this case, the requirements of standard EN 1440:1996 or of a standard or a technical code recognized by the competent authority must be complied with. В соответствии с подпунктом Ь) данного специального положения в этом случае следует соблюдать требования либо стандарта EN 1440:1996, либо стандарта или технических правил, признанных компетентным органом.
Maturity requirements in the standard for table grapes, and colour groups, list of varieties and uniformity in size in the standard for apples would be revisited. Требования к зрелости в стандарте на столовый виноград и группы окраски, перечень разновидностей и положения, касающиеся однородности по калибру, в стандарте на яблоки будут рассмотрены повторно.
Note by the secretariat: The delegation of Switzerland has prepared a paper on how to develop the concept of variety in the standard, looking at the present requirements included, explaining the need for development and proposing amendments to the standard. Примечание секретариата: Делегация Швейцарии подготовила документ, в котором излагаются методы разработки концепции разновидности в рамках стандарта, рассматриваются нынешние требования, включенные в него, разъясняется необходимость в разработке этой концепции и предлагаются поправки к данному стандарту.
ISO 9001:2000 standard provides requirements for the quality management system, which can be used by an organization to improve its customer satisfaction by meeting the customers' requirements. Стандарт ISO 9001:2000 представляет требования к системе управления качеством, которые могут использоваться организацией для совершенствования обслуживания покупателей через удовлетворение их потребностей.