Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Standard - Требования"

Примеры: Standard - Требования
Section 1: Performance Standard for Inland ECDIS Раздел 1: Эксплуатационные требования к СОЭНКИ ВС
Several delegations argued that, on the contrary, the colour requirements in the Standard were lower than those described by breeders. Несколько делегаций заявили, что требования к окраске в стандарте, напротив, являются более низкими, чем требования, предъявляемые производителями.
When a UNECE label is affixed, the requirements of the UNECE Standard must have been met. В случае наличия этикетки с указанием ЕЭК ООН должны соблюдаться требования стандарта ЕЭК ООН.
Standard for medical examinations for participation in the Fund Стандартные требования при медицинских обследованиях для целей участия в Фонде
The Board recommended that UN-Women revisit the requirements of Standard 12 as a whole and consider the need to develop a policy on inventory. Комиссия рекомендует Структуре «ООН-женщины» вновь изучить требования стандарта 12 в целом и рассмотреть вопрос о необходимости выработки политики учета запасов.
Standard measurement and reporting requirements for building performance in terms of energy efficiency and greenhouse gas emissions can drive the spread of sustainable construction practices in the real estate sector. Распространение устойчивых строительных методов в секторе недвижимости стимулировать стандартные требования в отношении замеров и отчетности, отражающих такие характеристики зданий, как энергоэффективность и выбросы парниковых газов.
Standard ISO requirements will be adapted for use by transition economies Требования стандарта ИСО будут приспособлены для использования странами с переходной экономикой.
Present requirements concerning variety in the Standard Нынешние требования, касающиеся разновидности в рамках стандарта
In its present version the Standard contains the following requirements concerning variety: В своем нынешнем виде стандарт содержит следующие требования, касающиеся разновидности:
STANDARD REQUIREMENTS FOR THE COLLECTION AND SHARING OF DATA СТАНДАРТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СБОРУ ДАННЫХ И ВЗАИМНОМУ ОБМЕНУ ИМИ
He said that the present UN/ECE Standard which set minimum requirements had contributed to the positive development of the market and was still adequate. Он сказал, что нынешний стандарт ЕЭК ООН, устанавливающий минимальные требования, способствовал позитивному развитию рынка и до сих пор является адекватным.
Question 10 - SPECIAL REQUIREMENTS, review and evaluation of the detailed cut descriptions in a Draft Standard ВОПРОС 10 - ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, пересмотр и оценка подробных описаний отрубов в проекте стандарта
New UNECE Standard for Ovine Meat: Ovine Specific Requirements Новый стандарт ЕЭК ООН на баранину: конкретные требования к баранине
The Standard establishes minimum quality requirements for seed potatoes moving into international trade, for the following aspects: Стандарт устанавливает минимальные требования к качеству семенного картофеля, являющегося объектом международной торговли, по следующим аспектам:
The Meeting of the Rapporteurs believes that, quite clearly, member countries may establish and enforce requirements stricter than those specified in the Standard. Совещание Докладчиков считает, что, вполне естественно, страны-члены могут устанавливать более строгие, чем специфицированные в стандарте требования, и обеспечивать их соблюдение.
Standard requirement for arable land and grassland Стандартные требования для сельскохозяйственных и лугопастбищных угодий
In addition, guidelines on risk assessment methods and a State Standard establishing general provisions and requirements for ensuring the safety of installations have been issued. Кроме того, были также разработаны руководящие принципы по методам оценки риска и государственный стандарт, определяющий общие положения и требования в отношении обеспечения безопасности установок.
Standard requirements for civilian police personnel to form part of United Nations peace-keeping missions have not yet been adequately defined. Стандартные требования, предъявляемые к персоналу гражданской полиции, который включается в состав миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, надлежащим образом еще не определены.
The requirements are similar to those of International Accounting Standard 19 cited above, with only two significant differences relevant to the accounting and reporting of defined benefit plans. Предусматриваемые им требования сходны с требованиями, предусматриваемыми упомянутым выше Международным стандартом учета Nº 19, за исключением лишь двух значительных отличий, связанных с учетом и отчетностью применительно к планам с фиксированным уровнем пособий.
Transitional provisions - Set out requirements and allowances for first-time adoption of an IPSAS Standard, which may include transitional periods that provide an entity with additional time to meet some or all of the requirements of the Standard. Переходные положения - устанавливают требования и допустимые отклонения при первоначальном внедрении стандарта МСУГС, которое может включать переходные периоды, дающие тому или иному субъекту дополнительное время для выполнения некоторых или всех требований стандарта.
CCNR Decision 1989-II-35: Standard on the installation and on functional tests of navigational radar equipment and of rate-of-turn indicators in the Rhine navigation Решение ЦКСР 1989-II-35: Требования, касающиеся установки и рабочих испытаний навигационного радиолокационного оборудования и индикаторов скорости изменения курса на Рейне
(e) Stricter requirements for plant vigour cannot yet be prescribed by the Standard. е) Вместе с тем более жесткие требования, касающиеся энергии прорастания растений, не могут быть предписаны Стандартом.
Mr Priester reminded the Group that the Standard applied only at the level of export, and set minimum standards which were a benchmark for starting to develop exports. Г-н Пристер напомнил членам Группы, что стандарт применяется только на уровне экспорта и устанавливает минимальные требования, которые служат основой для начала организации процесса экспортных поставок.
CCNR Decision 1989-II-34: Standard on the minimum requirements and on the required test results for rate-of-turn indicators in the Rhine navigation Решение ЦКСР 1989-II-34: Минимальные требования и требуемые результаты проверки индикаторов скорости изменения курса на Рейне
Other than the requirement to communicate the audit plan and resources needs to management and the legislative/governing bodies, there is no IIA Standard to advise on the size of the audit activity. Помимо требования относительно доведения до сведения руководства организации и директивных/руководящих органов плана аудита и потребностей в ресурсах, какой-либо стандарт ИВР, определяющий объем аудиторской деятельности, отсутствует.