Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Standard - Требования"

Примеры: Standard - Требования
standard 24113 (Space systems: space debris mitigation requirements) as references in their regulatory frameworks established for national space activities. Требования к предупреждению образования и ослаблению воздействия космического мусора ) в качестве справочных документов в своих системах правового регулирования, установленных для национальной космической деятельности.
In view of such studies, it is clear that overseas-trained doctors are examined at a higher standard than Australian graduates. Исходя из этих исследований, вполне понятно, что к врачам, получившим образование за рубежом, предъявляются более строгие требования, чем к врачам, получившим образование в Австралии.
There is an Oberschule, a Realschule and a Gymnasium: the Oberschule represents the lowest standard of performance and the Gymnasium the highest. К числу таких учреждений относятся "обершулен", "реалшулен" и гимназия: в "обершулен" предъявляются наименьшие требования в отношении успеваемости, а в гимназии - наивысшие.
(e) A "reasonability" view is to be employed when assessing whether a performance standard has been met. ё) при оценке того, в какой степени выполняются нормативные требования, следует руководствоваться принципом "разумности".
An international standard would rationalize the traffic of some goods, since not all tunnels can take into account the special features predominating during their construction which also affect other routes. Международные правила, рационализирующие требования к перевозке определенных грузов применительно к любого рода туннелям не могли бы учесть специфику каждого конкретного сооружения, а также имели бы последствия для других маршрутов.
RID/ADR/ADN subsections/ paragraphs referring to standards include or don't include requirements to which the referenced standard is related. Подразделы/пункты МПОГ/ДОПОГ/ ВОПОГ, в которых сделаны ссылки на стандарты, содержат или не содержат требования, к которым относится указанный стандарт.
The requirements set out in all the sections and in annexes A and B to the present standard are mandatory, while the requirements set out in annex C are recommended. Требования всех разделов, приложений А, Б настоящего стандарта являются обязательными, требования приложения В - рекомендуемыми.
1.8.5.2 The member States/Contracting Parties shall, if necessary, establish standard conditions for the measures set out in 1.8.5.1 and conditions concerning communication to States/Parties, and to carriers and (RID only: infrastructure managers). 1.8.5.2 Государства члены/Договаривающиеся стороны устанавливают, в случае необходимости, единые требования в отношении мер, указанных в подразделе 1.8.5.1, или требования, касающиеся уведомления государств/Сторон, а также перевозчиков и (только МПОГ: управляющих инфраструктурой).
Requirements contained in the standard aim to reduce the growth of space debris by ensuring that spacecraft and launch vehicle orbital stages are designed, operated and disposed of in a manner that prevents them from generating debris throughout their orbital lifetime. Содержащиеся в этом стандарте требования призваны обеспечить замедление скорости засорения космического пространства таким образом, чтобы они не засоряли космос в течение срока их нахождения на орбите.
The holder/seller of products not in conformity with this standard may not display such products or offer them for sale, or deliver or market them in any other manner. Владелец/продавец продукта, не соблюдающий требования настоящего стандарта, не может выставлять такие продукты или предлагать для продажи или поставлять или реализовывать их в какой-либо иной форме.
Documentation of vehicle noise tests conducted on the surface In the document describing the vehicle noise test(s) it shall be stated whether all the requirements of this standard were fulfilled or not. В документе, описывающем испытание(я) транспортных средств в отношении производимого ими шума, должно быть указано, были ли выполнены все требования данного стандарта.
For all other seating positions, it is recommended that the installation of head restraints is optional, but if installed these head restraints must meet the requirements of the standard, except for the backset requirement. В случае всех других мест для сидения рекомендуется предусмотреть факультативную установку подголовников, однако в случае их установки они должны удовлетворять требованиям установленного стандарта, за исключением требования, касающегося заднего расстояния.
The delegation of the United States of America believes that sizing requirements within the standard should be broad enough so that it poses no hindrance to trade; neither should a trader have to adjust/change his trading practices to comply with the requirements. Делегация Соединенных Штатов Америки считает, что требования к калибровке в стандарте должны быть достаточно общими, с тем чтобы не препятствовать развитию торговли; кроме того, торговые компании не должны быть вынуждены корректировать/изменять свою торговую практику с целью соблюдения этих требований.
In 1967, the standard was amended to specify that exposed edge radii be not less than one half the nominal thickness of the glazing material, rather than not less than 0.187 inch nor greater than 0.250 inch as previously required. В 1967 году в этот стандарт были внесены поправки с целью уточнения того обстоятельства, что радиус выступающего края должен составлять не более половины номинальной толщины стеклового материала, в отличие от предыдущего требования о том, чтобы он был не менее 0,187 дюйма и не более 0,250 дюйма.
But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell. Однако, когда речь идет о стандартах - таких как государственная безопасность, здоровье и окружающая среда - требования для доступа к рынку жестоки и бинарны: либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете.
As they serve no therapeutic or diagnostic purpose, network isolators themselves are not classed as medical electronic equipment according to the IEC 60601-1 standard, nor do they fall within the scope of the Medical Devices Directive 93/42/EEC. Хотя сами сетевые изоляторы и подпадают под требования стандарта 60601-1 и 60601-1-2, однако они не являются медицинскими изделиями в смысле Директивы по медицинским изделиям 93/42/EWG, так как сами по себе не предназначены для выполнения никаких терапевтических или диагностических задач.
"In general, incorporating the 23 approved addenda into one document makes the standard easier to read and understand, making it easier for users to determine the current requirements to get a refrigerant listed in the standard," Walter said. В общем, объединение 23-х одобренных приложений в один документ способствует тому, что стандарт становится проще для прочтения и понимания, и пользователям будет легче определить требования для внесения хладагента в стандарт.
By adhering to a standard of appropriate environmental and social norms, United Nations procurement protects the Organization's reputation by dealing with companies which adhere to appropriate national legislation. В Кодексе поведения поставщиков Организации Объединенных Наций перечислены те требования, которые Организация Объединенных Наций предъявляет к своим поставщикам, и содержится адресованная им рекомендация записаться в участники инициативы «Глобальный договор».
If the additional connector conforms to one of the standard diagnostic connectors allowed in Annex 1, only the connector required by this gtr shall be clearly labelled "OBD" to distinguish it from other similar connectors. Если Договаривающаяся сторона требует или разрешает прямую сертификацию установки системы БД на транспортном средстве, то применяются требования, изложенные в приложении 1.
In accordance to the publication of the instruction bulletin for "Layer Compound, joints, connections, edge formations of traffic surface constructed of asphalt (M SNAR)" schäfer-technic develops here concepts to perform the standard for a professional asphalt surface installation. Для оптимального сцепления слоёв необходимо точное дозирование и распределение (картина разлива) вяжущего. Современные вяжущие средства (краткое описание С1 и С2) предъявляют высокие требования к технике разлива.
In some countries individual victims may seek compensation as "parties civiles" to criminal proceedings, but many countries do not have this concept, and those which do may set a high standard for establishing such status and the proof of damages. В некоторых странах пострадавшие лица могут ходатайствовать о выплате компенсации в качестве «гражданских сторон» уголовного расследования, однако многие страны не применяют эту концепцию, а те, которые применяют, устанавливают жесткие требования в отношении установления такого статуса и доказательств причиненного ущерба.
Should TGV's be priced higher because they need a much higher track standard than a freight train? Нецелесообразно ли устанавливать более высокие цены для ТЖВ, поскольку для их обслуживания к железнодорожной инфраструктуре предъявляются гораздо более жесткие требования, чем в случае грузовых перевозок?
Employed women have a higher educational level than employed men; thus, in comparative terms, women have to meet a higher standard in order to get a job. Следует отметить, что приведенные выше данные свидетельствуют о том, что у работающих женщин образовательный уровень выше, чем у работающих мужчин; это означает, что для получения работы к женщинам предъявляются более высокие требования, чем к мужчинам95.
ISO standard 27145 is the result of the deliberations of ISO TC22 SC3. 4.4 Требования, касающиеся стирания информации БД
Conclusions: All essential requirements of RID/ADR on the subject as outlined in the table hereafter are covered and there is no contradiction between the requirements of ROD/ADR and the standard. Выводы: Все основные требования МПОГ/ДОПОГ по этому вопросу, изложенные в приведенной ниже таблице, охвачены этим стандартом, и не существует никаких противоречий между требованиями МПОГ/ДОПОГ и положениями данного стандарта.