Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Standard - Требования"

Примеры: Standard - Требования
Another proposed amendment discussed was the introduction of ISO standard 1496-2 as a specification for classified thermal maritime containers. Обсуждалось также предложение по другой поправке, предусматривающей включение требования о том, что контейнеры, классифицируемые в качестве морских, по тепловым характеристикам, должны соответствовать стандарту ISO 1496-2.
In relation to this, the standard EN 12874 contains performance requirements, test methods and limits for use. В связи с этим в стандарте EN 12874 содержатся эксплуатационные требования, методы испытаний и применяемые ограничения.
The Committee's objective should be to advance international law according to that simple but quite challenging standard. Цель работы Комитета должна состоять в том, чтобы обеспечить развитие международного права согласно этому простому, но предъявляющему достаточно высокие требования правилу.
United Nations levels of medical support: level 2 requirement and standard Уровни медицинского обеспечения в рамках Организации Объединенных Наций: требования и нормы оказания помощи уровня 2
Such procedures will include standard terms of reference and quality standards for the selection of auditors as well as for audit reports. Такие процедуры будут определять стандартный круг ведения ревизоров, а также требования к их квалификации и качеству докладов по результатам ревизий.
While the Service has developed standard specifications for newly purchased generators, there remain many models of different manufacturers in the 20 active missions. Служба разработала стандартные технические требования к вновь закупаемым генераторам, однако в 20 действующих миссиях по-прежнему имеются многочисленные модели разного производства.
All other requirements of the standard must be met. Все остальные требования стандарта должны выполняться.
Concerns were expressed by Finland with regard to the requirement for the dished ends in the standard. Финляндия выразила обеспокоенность по поводу имеющегося в стандарте требования в отношении вогнутых днищ.
Some standard and minimum requirements must be laid down, and these must be both professional and political. Необходимо установить определенные стандарты и минимальные требования, и они должны быть как профессиональными, так и политическими.
For processed pistachio nuts the quality requirements indicated in this standard will apply with regard to processing characteristics. Для обработанных фисташек требования, касающиеся качества, указанные в данном стандарте, будут применяться с учетом характеристик обработки.
The "Guide" will discuss standard edit specifications and quality indicators for evaluating diary data. В «Руководстве» будут обсуждены стандартные требования в отношении редактирования и показатели качества для оценки занесенных в журналы данных.
The requirements for forest certification in Switzerland were defined through the national standard mentioned above. На основе вышеупомянутого национального стандарта были определены требования в области сертификации лесов в Швейцарии.
This issue remains unresolved, as more than one standard deals with principles on deferred settlements, and different preparers interpret the requirements differently. Данный вопрос остается нерешенным, поскольку сразу несколько стандартов касаются принципов отсроченных расчетов, и различные составители отчетности по-разному трактуют их требования.
Minimum standard requirements of internally displaced persons and access to information Минимальные стандартные требования к оказанию помощи внутренне перемещенным лицам и доступ к информации
The Commission recommends that the Secretary-General request the contractors to fulfil these requirements in accordance with section 10.3 of the standard clauses. Комиссия рекомендует Генеральному секретарю обратиться к контракторам с просьбой выполнять эти требования в соответствии с разделом 10.3 стандартных условий контракта.
Access control requirements were stipulated in the Fund's information security standard. В стандарте информационной безопасности Фонда предусмотрены требования в отношении контроля доступа.
In an annex of the European standard specific requirements of the directive are incorporated. В приложении к Европейскому стандарту включены требования директивы.
In any case, the minimum requirements will follow those provisions contained in the UNECE standard. В любом случае минимальные требования будут опираться на положения, содержащиеся в стандарте ЕЭК ООН.
According to our expert, all the requirements covered in these replaced standards are also covered by the new standard. По мнению этого эксперта, все требования, содержащиеся в указанных замененных стандартах, предусмотрены также и в новом стандарте.
All other requirements of the standard must be met. Должны удовлетворяться все другие требования стандарта .
It sets minimum content requirements for annual and interim reports in order to establish a high standard of reporting. В ней устанавливаются минимальные требования в отношении содержания годовых и промежуточных отчетов в интересах установления высоких стандартов представляемой отчетности.
It also provides that any statute, regulation or standard that requires a personal or corporate stamp, impression or seal is satisfied by an electronic signature. В этом законе также установлено, что требования любого закона, подзаконного акта или стандарта относительно личного или корпоративного штемпеля, оттиска или печати считаются выполненными при наличии электронной подписи.
The Secretariat suggested that that provision be added as a standard to the accommodation category. Секретариат предложил добавить такое положение в качестве нормативного требования в категорию «Жилые помещения».
As a common auditing standard, the ISO 19011 standard explains how to combine this with quality management. Так как стандарт ISO 19011 предоставляет руководящие указания по аудиту систем менеджмента, то он взаимосвязан со всеми международными стандартами, устанавливающими требования к этим системам.
The expert from France and Netherlands suggested developing standard requirements in an ISO standard before incorporating them into the Regulation. Эксперты от Франции и Нидерландов предложили разработать стандартные требования в рамках стандарта ИСО, прежде чем включать их в Правила.