The qualification and associated development programme are based on the Standard for Headship in Scotland which sets out the key elements of the head teacher's job in terms of management functions, professional abilities, and underpinning knowledge and values. |
Требования в отношении получения квалификационного сертификата и соответствующая программа профессиональной подготовки основаны на Шотландских стандартах для директоров школ, в которых определяются ключевые элементы деятельности директора школы с точки зрения управленческих функций, профессиональных возможностей, накопленных знаний и отстаиваемых ценностей. |
Environmental Quality Standard is a measure of the state of a specific environmental medium, in regard to a specific pollutant, representing an upper limit of acceptability designed to protect human health or the ecosystem. |
Нормативы ПДВ/ПДС бывают общими и отраслевыми и представляют собой минимальные требования, которые могут быть заложены в разрешения для отдельных установок. |
Lastly, the delegation confirmed that the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules) and the United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (the Riyadh Guidelines) were observed in Algeria. |
Делегация подтвердила, что все минимальные требования Организации Объединенных Наций в отношении отправления правосудия в соответствии с "Пекинскими правилами" и принятые в Риаде основные принципы предотвращения преступности среди несовершеннолетних в Алжире соблюдаются. |
That meeting would finish the revision of the Codex Standard for Avocado, namely sizing and sizing-related provisions including maturity requirements in relation to identifying analytical methods for measuring the dry matter content, and the allowance of quality tolerances concerning decay. |
На предстоящей сессии планируется завершить пересмотр стандарта Кодекса на авокадо, а именно положений о калибровке и связанных с калибровкой положений, включая требования к зрелости, применительно к идентификации методов анализа для измерения содержания сухого вещества и допусками по качеству, касающимися деградации. |
The requirements for the certification of Pre-basic, Basic and Certified category seed potatoes were aligned, as far as possible, with those of the UNECE Standard for Seed Potatoes. |
Требования, касающиеся сертификации картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала, основного семенного и кондиционного семенного картофеля, по возможности, увязаны с требованиями, предусмотренными в стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель. |
A major revision is in-progress with the objective that the Standard will be: NAPPO Regional Standard for Phytosanitary Measures, 'Requirements for the Importation of potatoes into a NAPPO member country'. |
Стандарт также включает добавление, содержащее описание диагностики картофельного вируса У, N штамм. В настоящее время проводится серьезный пересмотр с целью подготовки стандарта: Региональный стандарт НАППО для фитосанитарных мер "Требования в отношении импорта картофеля в страны-члены НАППО". |
For example, what did a country's acceptance of the Standard mean in terms of its freedom to reject seed meeting the ECE Standard? Was it allowed to impose stricter standards than those shown in the Standard? |
Речь, в частности, шла о том, может ли признавшая стандарт страна отбраковать семенной материал, удовлетворяющий требованиям стандартов ЕЭК, или вводить более строгие требования по сравнению с требованиями стандарта? |
General requirements for products to restrict man-made pollution of circumterrestrial space . The standard was brought into line with the requirements of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
Общие требования к космическим средствам по ограничению техногенного засорения околоземного космического пространства , положения которого гармонизированы с нормативами Руководящих принципов по предупреждению образования космического мусора , принятых Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях в 2007 году. |
EPA rules require recovery of CFCs and alternative refrigerants which can then be reclaimed to meet purity limits set in ARI Standard 700. |
Требования УООС предусматривают утилизацию CFC и альтернативных хладагентов, которые затем должны проходить контрольную очистку согласно стандартам ИКВО 700. |
Data Standard gives general regulations and describes the connection to the IHO-document S-57. |
4.4 Раздел 4: Эксплуатационные требования и проверки |
the age of information does not exceed the maximum time out values provided in the table in 5.1 (e) of section 1, Performance Standard for Inland ECDIS. |
запаздывание информации не превышает максимальных значений задержки с передачей данных, указанных в таблице, приведенной в пункте 5.1 е) раздела 1 Эксплуатационные требования к СОЭНКИ ВС . |
Safety Regulations for Road Vehicles, Article 31, Attachment 48 Technical Standard for On-Board Diagnostic System for Exhaust Emission Control Devices for Motor Vehicles. |
другие модули представляют собой "специальные" модули, содержащие дополнительные требования, применяемые только к специальной системе, к которой относится данный модуль. 3.2 "Орган". |
UNECE STANDARD FOR Llama/Alpaca MEAT - CARCASES AND CUTS |
ТРЕБОВАНИЯ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛЕМ 7 |
[Remark: There is no pressing need to introduce an "Extra" Class, but the requirements for Class I should be aligned to the Standard Layout.] Class I |
Примечание: нет какой-либо насущной необходимости для введения высшего сорта, но требования в отношении первого сорта следует привести в соответствие с типовой формой стандартов. |
For any requirement or group of requirements, references are given to the relevant regulations by their number in the 1958 Agreement and to the relevant Recommendations and Standard Annexes. Regulations annexed to the 1958 Agreements Frontal collision Lateral collision |
Все требования или группы требований сопровождаются ссылками на соответствующие правила, обозначенные номерами, которые присвоены им в рамках Соглашения 1958 года, и на соответствующие рекомендации и стандартные приложения. |
Seed potatoes shall be certified and their containers officially marketed and sealed in accordance with the UNECE Standard for Seed Potatoes recommended by the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development of the UNECE. |
Решение не затрагивает требования, которые государства-члены устанавливают в соответствии с Директивой 2000/29/ЕС Совета и которые касаются мер по защите от интродукции в государства-члены организмов, наносящих вред растительным культурам или растительным продуктам опубликовала рекомендуемую схему сертификации семенного картофеля. |
The performance requirements for ECDIS are defined in the Performance Standard for ECDIS developed by IMO/IHO/IEHG (Inland ENC Harmonization Group). Edge |
Требования к СОЭНКИ определены в проекте эксплуатационных требований СОЭНКИ, разработанном ИМО/МГО/ГСЭВ (Группа по согласованию ЭНК для внутреннего судоходства). |