It could've been stolen and altered at any stage. |
Его могли украсть и подменить в любой момент. |
Everyone paid her a visit at some stage. |
Каждый в какой-то момент нанес ей визит |
And it's agreed that, at some stage, Jordan Sinclair came over to take a throw. |
Было установлено, что в какой-то момент туда подошел Джордан Синклер для вбрасывания. |
And at some stage I stopped listening and jumped out the window instead |
В какой-то момент я перестал слушать и просто выпрыгнул из окна |
We were all pretty disoriented at some stage |
Мы все были в какой-то момент выбиты из колееи |
The Committee expressed appreciation for the efforts aimed at mobilizing and coordinating such assistance made at this critical stage by the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. |
Комитет выразил признательность Специальному координатору Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях за усилия, которые он прилагает в этот исключительно важный момент для мобилизации и координации такой помощи. |
A critical stage had been reached, at which the United Nations had the opportunity to bring together its two main areas of activity: security and development. |
В этот критический момент у Организации Объединенных Наций возникла возможность для совмещения двух направлений деятельности - обеспечения безопасности и развития. |
This is not one more critical stage in this long episode; it is a seriously critical stage. |
Это не просто еще один критический момент в этой долгой истории; это действительно жизненно важный момент. |
At that stage, the parties would attempt to resolve the dispute amicably between them, as at present. |
На этом этапе стороны предпринимают попытки взаимно урегулировать дружественным путем спор по состоянию на данный момент. |
At the moment there are two pending cases, which are at the investigation stage. |
На данный момент ожидают рассмотрения два дела, находящиеся на стадии расследования. |
The old Frank Reagan would have been up in my grill the moment we left that stage. |
Раньше, Фрэнк Рейган был бы рядом со мной, "прикрывал" бы меня, в тот момент, когда мы покидали трибуну. |
We're ready to assume control any time after third stage burnout. |
Мы готовы взять на себя контроль в любой момент, но только после третьей стадии выгорания. |
The moment Odessa Burakov enters the stage, |
В тот момент, когда Одесса Бураков выходит на сцену, |
8 Months Delivery: the expulsion stage The moment of birth Alexander Tsiaras: Thank you. |
8 месяцев Рождение: этап выталкивания Момент рождения Александр Циарас: Спасибо. |
We are going to stage a private intimate moment for Lucien to stumble upon. |
Мы разыграем интимный момент, чтобы Люсьен наткнулся на нас. |
At the moment Life is Feudal: MMO is in the Closed Beta Testing stage. |
На актуальный момент Life is Feudal: MMO находится в стадии Открытого Бета Тестирования. |
At that time, Figlovskaya did not work on the stage and it was not easy to find her. |
На тот момент Фигловская не работала на сцене и найти её было непросто. |
It is currently at the design and engineering stage. |
На данный момент проект находится на стадии планирования и проектирования. |
Currently the construction of the second stage - a mineral fertilizer transshipment terminal - is being finalized. |
В настоящий момент завершается строительство второй очереди - терминала по перевалке минеральных удобрений. |
I had the time of my life on that stage. |
На сцене я провел шикарный момент своей жизни. |
I had my moment on the stage and it was glorious. |
У меня был свой момент на сцене и это было восхитительно. |
They work on the installation of a very perilous stage of the building. |
На данный момент они заняты работой на самом опасном и трудном этапе строительства. |
At the time of the review visit, these additional measures were still at the planning stage. |
На момент визита группы, подготовившей обзор, эти дополнительные меры по-прежнему находились на стадии планирования. |
As of the date of the present review, however, the procurement manual was still in a draft stage. |
Вместе с тем на момент настоящего обзора руководство по закупочной деятельности все еще находилось на стадии разработки проекта. |
It is not clear when and at which stage of the implementation of the project these munitions were produced. |
В данный момент не ясно, когда и на каком этапе осуществления проекта были изготовлены эти боеприпасы. |