| I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. | Навскидку, отряд Мексикансих наёмных убийц. |
| This must be where Waller kept her suicide squad. | Должно быть, здесь Уоллер держала свой отряд самоубийц. |
| This squad is also trained to collect intelligence data to help the assault squad. | Этот отряд также обучен собирать разведывательные данные, чтобы помочь штурмовому отряду. |
| Finally, in 1958, corporals were effectively eliminated in rifle squads (having been replaced by the rank of specialist third class/specialist four) when squad leaders again became staff sergeants with two sergeants/fire teams per squad. | Наконец, в 1958 году капралы были эффективно уничтожены в стрелковых отрядах (их заменили на звание специалиста третьего класса/специалиста четвертого), когда командиры отрядов снова стали старшими сержантами с двумя сержантами/огневыми командами на отряд. |
| Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. | Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |
| You should tell that 99 to Drag away the mess called Domino squad. | Лучше скажите Девяносто девятому, чтобы выкинул недоразумение под названием отряд "Домино". |
| I'm sorry, domino squad. | Сожалею, отряд "Домино". |
| Near as I can tell, you're The reason your squad's a Failure. | Насколько я могу сказать, ты являешься причиной тому, что твой отряд терпит поражение. |
| CO ordered me and Brice to lay down cover so the squad could get up the ramp. | Старший офицер приказал мне и Брайсу прикрывать, чтобы отряд смог подняться на борт. |
| Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. | Сулеймани, албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери. |
| I'm on my way, but send a squad. | Я уже в пути, но вышли отряд. |
| Sutton sent a squad down to kill her and burn her whole village to the ground. | Саттон послала отряд убить ее и сжечь всю её деревню до основания. |
| Please take her or I'll call a kill squad myself. | Сделай это, пожалуйста, или я самолично вызову отряд. |
| But he just took out a squad of Klingons single-handedly. | Но он только что вырубил отряд Клингонцев голыми руками. |
| He killed Bobby, and you took out his hit squad. | Он убил Бобби, а ты порешил его ударный отряд. |
| Now, remember, you'll defeat the riot squad with your brotherly love. | Теперь запомните, вы должны победить отряд с помощью братской любви. |
| It's an entire army, not just one squad. | Позволю себе заметить, что это вся Конармия, а не только один ее отряд. |
| We have captured Sven Golly, using a specially dedicated anti-hypnosis squad. | Мы поймали Свена Голли, задействовав специальный анти-гипнотический отряд. |
| Lieutenant Reid and his squad double-checked all the cars on the Ted King Auto lot last night, found nothing. | Лейтенант Рид и его отряд перепроверили все машины прошлым вечером в автосалоне Теда Кинга, ничего не нашли. |
| Cyber squad shut it down 22 times, but hackers are mirroring it now. | Кибер отряд закрывал его 22 раза, но хакеры копировали его. |
| Now, maybe the hit squad was a group of Karposev's men that turned on him, to take the stolen oil for themselves - we're not sure. | Может отряд был группой людей Карпосева, которые пошли против него, чтобы захватить украденную нефть... мы не уверены. |
| So did the rest of your squad... and your partner. | Как и весь ваш отряд и ваш напарник. |
| She could lead a kill squad straight to the lair. | Она может привести отряд Ультры прямо в наше убежище. |
| If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad. | Если я смогу послать сигнал в Новый Нью-Йорк, нам вышлют отряд помощи. |
| If you want the squad to last, don't get overly ambitious. | Если все же хотите собрать отряд, не поддавайтесь чрезмерным амбициям. |