Английский - русский
Перевод слова Squad
Вариант перевода Отряд

Примеры в контексте "Squad - Отряд"

Примеры: Squad - Отряд
I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. Навскидку, отряд Мексикансих наёмных убийц.
This must be where Waller kept her suicide squad. Должно быть, здесь Уоллер держала свой отряд самоубийц.
This squad is also trained to collect intelligence data to help the assault squad. Этот отряд также обучен собирать разведывательные данные, чтобы помочь штурмовому отряду.
Finally, in 1958, corporals were effectively eliminated in rifle squads (having been replaced by the rank of specialist third class/specialist four) when squad leaders again became staff sergeants with two sergeants/fire teams per squad. Наконец, в 1958 году капралы были эффективно уничтожены в стрелковых отрядах (их заменили на звание специалиста третьего класса/специалиста четвертого), когда командиры отрядов снова стали старшими сержантами с двумя сержантами/огневыми командами на отряд.
Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора.
You should tell that 99 to Drag away the mess called Domino squad. Лучше скажите Девяносто девятому, чтобы выкинул недоразумение под названием отряд "Домино".
I'm sorry, domino squad. Сожалею, отряд "Домино".
Near as I can tell, you're The reason your squad's a Failure. Насколько я могу сказать, ты являешься причиной тому, что твой отряд терпит поражение.
CO ordered me and Brice to lay down cover so the squad could get up the ramp. Старший офицер приказал мне и Брайсу прикрывать, чтобы отряд смог подняться на борт.
Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. Сулеймани, албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери.
I'm on my way, but send a squad. Я уже в пути, но вышли отряд.
Sutton sent a squad down to kill her and burn her whole village to the ground. Саттон послала отряд убить ее и сжечь всю её деревню до основания.
Please take her or I'll call a kill squad myself. Сделай это, пожалуйста, или я самолично вызову отряд.
But he just took out a squad of Klingons single-handedly. Но он только что вырубил отряд Клингонцев голыми руками.
He killed Bobby, and you took out his hit squad. Он убил Бобби, а ты порешил его ударный отряд.
Now, remember, you'll defeat the riot squad with your brotherly love. Теперь запомните, вы должны победить отряд с помощью братской любви.
It's an entire army, not just one squad. Позволю себе заметить, что это вся Конармия, а не только один ее отряд.
We have captured Sven Golly, using a specially dedicated anti-hypnosis squad. Мы поймали Свена Голли, задействовав специальный анти-гипнотический отряд.
Lieutenant Reid and his squad double-checked all the cars on the Ted King Auto lot last night, found nothing. Лейтенант Рид и его отряд перепроверили все машины прошлым вечером в автосалоне Теда Кинга, ничего не нашли.
Cyber squad shut it down 22 times, but hackers are mirroring it now. Кибер отряд закрывал его 22 раза, но хакеры копировали его.
Now, maybe the hit squad was a group of Karposev's men that turned on him, to take the stolen oil for themselves - we're not sure. Может отряд был группой людей Карпосева, которые пошли против него, чтобы захватить украденную нефть... мы не уверены.
So did the rest of your squad... and your partner. Как и весь ваш отряд и ваш напарник.
She could lead a kill squad straight to the lair. Она может привести отряд Ультры прямо в наше убежище.
If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad. Если я смогу послать сигнал в Новый Нью-Йорк, нам вышлют отряд помощи.
If you want the squad to last, don't get overly ambitious. Если все же хотите собрать отряд, не поддавайтесь чрезмерным амбициям.