Come in, alpha squad. |
Прием, отряд альфа. |
First squad's pretty banged up. |
Первый отряд сильно потрепало. |
"Ground forces"? "Elite secret squad"? |
"Тайный элитный отряд"? |
I assume by "we," you mean Red Squad. |
Полагаю, под "мы" - ты имеешь в виду "Красный Отряд"? |
So the question is why would they demobilize Red Squad only to mobilize them again three hours later? |
Вопрос в следующем: зачем они вывели из действия "Красный Отряд", чтобы задействовать их снова три часа спустя? |
Are you aware there's a transporter record of Red Squad being returned to the Academy not long after the power outage? |
Вы знаете о записи транспортера, согласно которой "Красный Отряд" был возвращен в Академию немного спустя после отключения энергии? |
Adversarial modes are divided into two categories; Solo, where players work separately, usually against one another, and Squad, where players are divided up into opposing teams. |
Состязательные режимы делятся на две категории: «Соло», где игроки работают отдельно, обычно друг против друга, и «Отряд», где игроки делятся на противоположные команды. |
A Days of Future Past incarnation appeared in The Super Hero Squad Show episode "Days, Nights, and Weekends of Future Past". |
Стражи появились в мультсериале «Отряд супергероев» в эпизоде «Days, Nights and Weekends of Future Past! |
I'm trying to figure out which ones to take to, if possible, make a move to Squad? |
Хочу узнать, какие выбрать, чтобы в будущем попасть в отряд спасателей. |
While Palmer infiltrated the Micro Squad, Cray would attract the attention of the Cabal as the new Atom, so that no one would notice Palmer assuming the identity of a fallen Micro Squad member. |
Пока Палмер внедрялся бы в Микро Отряд, Крэй отвлекал бы внимание в качестве нового Атома, так что никто не заметит, как Палмер заменит одного из павших членов Микро Отряда. |
Take a squad of soldiers to Synas. |
Возьмите отряд солдат в Синас. |
My squad was sent on a mission. |
Мой отряд послали на задание. |
Delta squad is gone. |
Дельта, отряд пропал. |
Send in an ESU squad. |
Посылайте туда аварийный отряд. |
Me and my squad. |
Я и мой отряд. |
Send us help, squad. |
Пришлите на помощь отряд. |
Sergeant, take a squad of men also. |
Сержант, возьмите полицейский отряд. |
My squad worked from the inside out. |
Мой отряд действовал изнутри. |
My squad was patrolling Khost. |
Мой отряд патрулировал Хост. |
Your hit squad settles the score. |
Твой боевой отряд будет мстить. |
He's a one man demolition squad. |
Он один уничтожил целый отряд. |
I will prepare an attack squad. |
Я подготовлю атакующий отряд. |
No response from attack squad! |
Штурмовой отряд не отвечает! |
Send one squad first. |
Пошли сначала первый отряд. |
ATTAR: Send a squad to the north gate! Hurry! |
Пошлите отряд к северным воротам. |