| Come in, alpha squad. | Прием, отряд альфа. |
| First squad's pretty banged up. | Первый отряд сильно потрепало. |
| "Ground forces"? "Elite secret squad"? | "Тайный элитный отряд"? |
| I assume by "we," you mean Red Squad. | Полагаю, под "мы" - ты имеешь в виду "Красный Отряд"? |
| So the question is why would they demobilize Red Squad only to mobilize them again three hours later? | Вопрос в следующем: зачем они вывели из действия "Красный Отряд", чтобы задействовать их снова три часа спустя? |
| Are you aware there's a transporter record of Red Squad being returned to the Academy not long after the power outage? | Вы знаете о записи транспортера, согласно которой "Красный Отряд" был возвращен в Академию немного спустя после отключения энергии? |
| Adversarial modes are divided into two categories; Solo, where players work separately, usually against one another, and Squad, where players are divided up into opposing teams. | Состязательные режимы делятся на две категории: «Соло», где игроки работают отдельно, обычно друг против друга, и «Отряд», где игроки делятся на противоположные команды. |
| A Days of Future Past incarnation appeared in The Super Hero Squad Show episode "Days, Nights, and Weekends of Future Past". | Стражи появились в мультсериале «Отряд супергероев» в эпизоде «Days, Nights and Weekends of Future Past! |
| I'm trying to figure out which ones to take to, if possible, make a move to Squad? | Хочу узнать, какие выбрать, чтобы в будущем попасть в отряд спасателей. |
| While Palmer infiltrated the Micro Squad, Cray would attract the attention of the Cabal as the new Atom, so that no one would notice Palmer assuming the identity of a fallen Micro Squad member. | Пока Палмер внедрялся бы в Микро Отряд, Крэй отвлекал бы внимание в качестве нового Атома, так что никто не заметит, как Палмер заменит одного из павших членов Микро Отряда. |
| Take a squad of soldiers to Synas. | Возьмите отряд солдат в Синас. |
| My squad was sent on a mission. | Мой отряд послали на задание. |
| Delta squad is gone. | Дельта, отряд пропал. |
| Send in an ESU squad. | Посылайте туда аварийный отряд. |
| Me and my squad. | Я и мой отряд. |
| Send us help, squad. | Пришлите на помощь отряд. |
| Sergeant, take a squad of men also. | Сержант, возьмите полицейский отряд. |
| My squad worked from the inside out. | Мой отряд действовал изнутри. |
| My squad was patrolling Khost. | Мой отряд патрулировал Хост. |
| Your hit squad settles the score. | Твой боевой отряд будет мстить. |
| He's a one man demolition squad. | Он один уничтожил целый отряд. |
| I will prepare an attack squad. | Я подготовлю атакующий отряд. |
| No response from attack squad! | Штурмовой отряд не отвечает! |
| Send one squad first. | Пошли сначала первый отряд. |
| ATTAR: Send a squad to the north gate! Hurry! | Пошлите отряд к северным воротам. |