First squad, push dead ahead! |
ѕервое отделение, бегом пр€мо по курсу! |
Right, D squad round the block. |
Хорошо, отделение Д вокруг блока. |
We almost lost you, your squad, and Hal and Anne were reckless. |
Мы чуть не потеряли тебя и твое отделение, а Хэл и Энн поступили безрассудно. |
Morality squad wanted her for months after that, right? |
Все отделение хотело ее еще месяц после этого, так ведь? |
When a numerically superior enemy force launched an attack, he and his squad withdrew to a more defensible position. |
Когда превосходящий в численности противник предпринял наступление он и его отделение отступили, чтобы занять более обороноспособную позицию. |
Our squad is sent on patrol to check out the report. |
Наше отделение послали в дозор, чтобы проверить эти сведения. |
I was trapped behind enemy lines, with my entire squad dead. |
Мы попали в засаду за линией фронта, и все мое отделение погибло. |
Take those cleaning rags to second squad. |
Отнеси эти тряпки во второе отделение. |
There used to be a transit police squad down here. |
Раньше тут располагалось отделение полиции на транспорте. |
Whole squad wanted this guy gone, Duck. |
Все отделение хотело избавиться от него, Дак. |
First squad, get behind that trash! |
Первое отделение, укройтесь за кучей мусора! |
Second squad, 36, let's go. |
торое отделение, 3-6, за мной! |
We're getting replacements in from the Channel, tonight you'll be fit in with a new squad. |
К нам подходит пополнение с Ла-Манша, и к вечеру у тебя будет новое отделение. |
The squad is not your personal private fiefdom, John. |
Отделение тебе не личное княжество, Джон! |
Now, I know our squad is not in the janitor's union, but it'd sure be nice if we were allowed to clean the place up before then. |
Понимаю, наше отделение не в вашем союзе уборщиков, но было бы прекрасно, если бы нам разрешили убрать всё до церемонии. |
Isn't that the whole reason that I was brought here to this squad? |
Разве эта не та причина, по которой меня привезли в это отделение? |
On 23 September 2000, on the eve of the elections in the Federal Republic of Yugoslavia, a squad of seven Yugoslav Army soldiers was observed in Herceg Novi, guarding a municipal building situated within the demilitarized zone. |
23 сентября 2000 года накануне выборов в Союзной Республике Югославии было замечено отделение военнослужащих югославской армии в Херцегнови, которые охраняли муниципальное здание, расположенное в демилитаризованной зоне. |
Burgin: Second squad, let's go. |
Второе отделение, пошли! |
Second squad, on me! |
торое отделение, за мной! |
On me, second squad! |
Ч а мной, второе отделение! |
First squad, follow me! |
ѕервое отделение, за мной! |
GORMAN: First squad up, on-line. |
Первое отделение на связи. |
They brought me to the squad. |
Они доставили меня в отделение. |
Second squad, move up. |
Второе отделение, вперед. |
All right, squad, just like I told you. |
Отделение, слушай мою команду! |