Английский - русский
Перевод слова Squad
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Squad - Участок"

Примеры: Squad - Участок
The first time you walked into our squad room. Еще в первый свой визит в участок.
He came into the squad room last night. Он приходил в участок вчера вечером.
We brought the kid back to the squad room and made him as comfortable as possible. Мы принесли мальчика в участок и разместили как можно комфортней.
They're bringing him down to the squad now. Они уже везут его в участок.
Burglary Division, 6-4 squad, Coney Island, and your stalker for awhile. Отдел Краж со взломом, 6-4 участок, Кони - Айленд некоторое время тебя преследовала.
This entire squad is my responsibility now. Я теперь отвечаю за весь участок.
In August of 1986, my partner and I were returning to our squad when a call came over the air. В августе 1986 мы с напарником возвращались в участок, когда услышали крик.
I think that the squad could really increase its efficiency if Gina spent the night re-logging all our files with keywords. Думаю, участок мог бы повысить свою эффективность, если бы Джина провела всю ночь, перерегистрируя все наши дела с помощью ключевых слов.
We'd like for you two to come down to the squad room so we can ask you some questions. Мы хотим, чтобы вы оба поехали в участок и ответили нам на несколько вопросов.
Get them down to squad, all right? Доставьте их в участок, ладно?
We're going to the squad room, right? Мы пойдем в участок, верно?
It was before your time in the squad; this guy had a real reign of terror going. Еще до того как ты пришла в участок, у этого парня был длинный список преступлений.
But could you come down to the squad with us, please? Но не могли бы вы проехать с нами в участок, пожалуйста?
But when you come back to the squad with us to look at mug shots, I'll make you a nice bologna sandwich, how's that? Но когда ты вернешься с нами в участок, чтобы взглянуть на фото подозреваемых, я тебе сделаю отменный бутерброд с колбасой, устроит?
Squad, if I could have your attention please? Участок, можно минуту вашего внимания?
Twenty Seventh squad, Griswold. 27 участок, Ризвольд.
The entire squad is under investigation. Весь участок находится под следствием.
The squad was a disaster. Участок - просто катастрофа.
Follow us back to the squad. Следуй за нами в участок.
Brought them back to the squad. Привезли их в участок.
I called the squad room. Я позвонил в участок.
I need to get back to the squad room. Мне нужно вернуться в участок.
All right, let's go up to the squad and get this all sorted out. Ладно, поехали в участок, разберемся со всем этим.
Then have him take evasive action and get you to my squad room right away. Тогда пусть он оторвется от хвоста и привезет тебя к нам в участок.
What the hell happened to the usual resentment of two NYPD detectives storming into the squad room in East Cupcake, New Jersey? Что случилось с обычным неприятием двух детективов из Нью-Йорка, вламывающимися в участок у черта на куличках в Нью-Джерси.