| We got a special squad for chasing guys like you. | У нас есть специальный отряд, чтобы гоняться за ребятами типа тебя. |
| I had to get a message to the squad. | Мне непременно было нужно отправить донесение в "Отряд"... |
| Now, remember, you'll defeat the riot squad with your brotherly love. | Теперь запомните, вы должны победить отряд с помощью братской любви. |
| I've known Keith for years, I can't believe he'd give up the squad. | Я давно знаю Кита, и не могу поверить, чтобы он сдал отряд. |
| On the board on my left you see Squad One, Blue Sector. Squad Two, Red Sector. Squad Three, Green Sector. | На доске слева от меня первый отряд - синий сектор, второй отряд - красный сектор, третий отряд - зеленый сектор. |
| Science Squad, meet my daughter, the world famous anthropologist, Dr. Temperance Brennan. | Научная команда, познакомьтесь с моей дочерью, всемирно известным антропологом, доктором Темперанс Бреннан. |
| Where's your squad? | Что? - А где ваша команда? |
| She's got that whole squad Wrapped around her evil little pinky. | Под дудку этой маленькой злюки пляшет вся команда поддержки. |
| The 1950 match was held between the England squad that had competed at the 1950 World Cup, and the squad that had participated in an exhibition tour of Canada in the same summer. | В нём приняли участие сборная Англии, выступавшая на чемпионате мира 1950, и команда, совершившая выставочное турне по Канаде летом того же года. |
| A military squad is hereby established to obtain the necessary the recruitment of a native militia... to aid in the defense of Fort Coulais. | Настоящим создается военная команда для получения нужных сведений необходимой для защиты Форта Куле. |
| No, the squad's only on night shift because they came down to Florida to save Jake and me. | Нет, отдел работает в ночную смену, лишь потому что они поехали во Флориду, спасти Джейка и меня. |
| Now the case goes to the Juvenile Squad. | А теперь вынужден передать дело в подростковый отдел. |
| Bremont and the Crime Squad are in charge of the case. | Дело попало в убойный отдел. Возглавляемый Бремоном. |
| You looking for Uniform Squad or Investigation? | Вам нужна бригада агентов или отдел расследований? |
| The fraud squad are on to it. | Отдел по борьбе с мошенничеством уже этим занимается. |
| Burgin: Second squad, let's go. | Второе отделение, пошли! |
| Some ATR company TOEs had a light machine-gun and others a squad of SMG infantry. | И некоторые роты ПТР штатно имели ручной пулемет, а некоторые -отделение автоматчиков. |
| Squad, left march! | Отделение, налево, шагом марш! |
| Second squad, on-line. | [Голос по радио] Второе отделение на связи. |
| Not much, but we call it... the squad room. | Ничего особенного, но мы зовем это... отделение полиции. |
| Sand, get first squad in the tree line. | Санд, первая группа на линию деревьев. |
| Three years in, we caught wind that this Serbian hit squad was after our couple. | Три года спустя, появилась информация, что за нашей парой охотится группа сербов. |
| Friday's championship game is against North Compton... and that squad always tries to bring it. | В пятницу состоится матч с Северным Комптоном... и их группа поддержки всегда пытается намекнуть на это. |
| In October, by ministerial resolution, the Advisory Commission on Interruption of Pregnancy was created, and the Criminal Abortion Squad was disbanded. | В октябре решением Министерства была создана Комиссия по вопросам искусственного прерывания беременности, и в связи с этим Группа по борьбе против подпольных абортов была распущена. |
| Throughout 2016, the band contributed songs to the soundtracks for Me Before You, Suicide Squad and Passengers, as well as playing at several shows. | Тем не менее, в 2016 году группа записала песни для саундтреков фильмов До встречи с тобой, Отряд самоубийц и Пассажиры и участвовала в нескольких шоу. |
| Looks like you got Elias's squad now. | Кажется, тебе придется принять взвод Илайеса. |
| He turned on me, like he turned On his squad, hours after finding jaegar. | Он напал на меня, как напал на свой взвод, через час после встречи с Ягер. |
| Elias... you take your squad out. | Илайес, веди свой взвод. |
| Second squad, come back | Второй взвод, назад! |
| I saw the security squad checking in. | Я видел, как подходит взвод охраны. |
| Burglary Division, 6-4 squad, Coney Island, and your stalker for awhile. | Отдел Краж со взломом, 6-4 участок, Кони - Айленд некоторое время тебя преследовала. |
| We're going to the squad room, right? | Мы пойдем в участок, верно? |
| I called the squad room. | Я позвонил в участок. |
| Then have him take evasive action and get you to my squad room right away. | Тогда пусть он оторвется от хвоста и привезет тебя к нам в участок. |
| Previous posts: District Police Criminal Investigations Department Officer, Kabale Police Station; various posts as Police Criminal Investigation Department Officer, including Office Commanding operations and Officer Commanding anti-forgery desk; National Fraud Squad; Community Liaison Officer. | Предыдущие должности: сотрудник Отдела уголовных расследований окружной полиции, полицейский участок в Кабале; различные должности, например сотрудник отдела уголовных расследований, в том числе оперативного отдела и отдела по борьбе с фальсификацией; национальная группа по борьбе с мошенничеством; сотрудник по связи с общественностью. |
| Truck, Squad, give me a primary search on both floors. | Пожарные, спасатели, проверьте оба этажа. |
| Truck and Squad, right? | Пожарные и Спасатели, да? |
| Squad's heading to assist. | Спасатели направляются на помощь. |
| Squad, let's get airbags and cribbing under there, now. | Спасатели, несите подушки высокого давления и закрепляй их там внизу, сейчас. |
| Severide, I want squad standing by for RlT rescue. | Северайд, я хочу чтобы спасатели были в режиме готовности. |
| Poborský was one of a number of the Czech squad at UEFA Euro 1996 who left the Czech Republic to play in another country after the tournament. | Поборски был одним из ряда игроков чешской сборной, игравшими на ЕВРО-1996, который покинули Чехию после турнира, чтобы играть в другой стране. |
| It costs £4.5 million to send a National Squad to the Olympics. | Участие сборной в Олимпиаде обойдётся в 4,5 миллиона фунтов. |
| I was on track to head up the Olympic squad. | Я был кандидатом на место тренера олимпийской сборной. |
| He was also part of the Montenegrin squad at the 2009 Mediterranean Games. | В составе юношеской сборной Черногории принимал участие в Средиземноморских играх 2009. |
| Late in the season came the debut of teenage forward Norman Whiteside, who at just 17 was selected for the Northern Ireland squad at the FIFA World Cup. | В концовке сезона в основном составе дебютировал юный Норман Уайтсайд, который в возрасте 17 лет был включён в заявку сборной Северной Ирландии на чемпионат мира. |
| In 1970, he was called up to the England squad for the World Cup finals tournament in Mexico. | В 1970 году он был вызван в сборную Англии для участия в финальном турнире чемпионата мира в Мексике. |
| He went on to earn nine full caps in two years, being called to the squad for UEFA Euro 1988 in West Germany. | В дальнейшем он сыграл полные девять матчей в течение двух лет, вызывался в сборную на Евро-1988 в ФРГ. |
| By the time he was in grade 12 he was on a par with the best judo players in Japan, and was chosen for the national judo squad. | К тому времени, когда Ёсида пошел в 12 класс, он уже числился среди лучших дзюдоистов Японии, и был приглашен в сборную страны. |
| He won a second cap as a substitute against Finland on 16 May, before he was named in the Ireland squad for the 1990 FIFA World Cup. | 16 мая футболист провёл второй матч за национальную команду против Финляндии, после чего вошёл в заявку сборную Ирландии на чемпионат мира 1990. |
| On 14 May 2012, Howieson was called up to the New Zealand senior squad for their upcoming World Cup qualifiers. | 14 мая 2012 года Хоуисон был призван в основную сборную Новой Зеландии для предстоящего отборочного турнира на чемпионат мира по футболу 2014. |
| 5021, squad be advised... | 5021, уведомляю спасателей... |
| And I have expanded Squad so that Mills can finish his last shift there. | Я увеличил количество спасателей, чтобы последняя смена Миллса была в качестве спасателя. |
| [Laughs] Can someone please explain to me why our truck candidate is sitting at the Squad table? | Кто-нибудь может объяснить, что стажёр-пожарный делает за столом спасателей? |
| Peter Mills failed his medical examination, and he is off Squad. | Питер Миллс не прошёл мед. обследование, он больше не в отряде спасателей. |
| Drawing lines between Truck and Squad. | Разделение спасателей и пожарных. |
| This is no reflection on your squad's investigative skills, Captain. | Это никак не зависит от детективных навыков вашего подразделения, капитан. |
| in the event a female officer in your squad complains... | в случае, если женщина-офицер из вашего подразделения жалуется... |
| I could ask the Drug Squad boys. | Я поспрашиваю у ребят из подразделения по наркотикам. |
| The gendarmerie's flying squad may be called in to back up action by the departmental gendarmerie. | При этом мобильные подразделения жандармерии оказывают помощь Департаментской жандармерии. |
| Plus the "Marteau squad" policemen who, since 2009, have apparently led the Montreal "sewer cartel" to soft pedal on the inflation of contracts... | И, кроме того, сотрудники специального подразделения "Молот", которые после 2009 года заставили "сточный картель" Монреаля, прекратить завышение стоимости контрактов. |
| There is now a gang squad whose task is to investigate cases of flagrante delicto. | Так, в настоящее время создана и функционирует бригада по борьбе с бандитизмом, в задачу которой входит задержание на месте преступления. |
| Concerning the security of airline passengers in particular, a special squad has been established to ensure the safety of the passengers aboard and of the aircraft. | Что касается безопасности авиапассажиров, то была создана специализированная бригада, которая обеспечивает безопасность пассажиров на борту и безопасность воздушных судов. |
| And the Arson Squad found traces of C-4 in the debris. | Кроме того пожарная бригада обнаружила на месте взрыва остатки взрывчатого вещества С-4. |
| And that is a Cuban hit squad. | А это кубинская ударная бригада. |
| The river squad hasn't found anything yet. | Речная бригада ничего не нашла. |
| A squad of Security Police armed with electric truncheons intercepted the monks and placed them under arrest. | Наряд полиции, вооруженный электрическими дубинками, остановил монахов и поместил их под арест. |
| Arnaud, give up or I'll send the squad! | Арно, будешь звонить, я наряд вызову. |
| Did Kevin also hijack the squad from the 31st? | Так Кевин перехватил наряд 31-го? |
| (Thai) Wait for the Squad to arrive. | Подождите, пока прибудет наряд полиции. |
| An hour before the attack the patrol squad that was keeping watch in the Assa Hotel left their post under orders from their superiors. | За час до нападения наряд патрульно-постовой службы, несший дежурство в гостинице Асса, покинул свой пост по приказу вышестоящего начальства. |
| Coton Sport Elite One: 2013 Djene Dakonam; West African Football, 17 December 2011 "Coton Sport squad listing" (PDF). | Чемпион Камеруна: 2013, 2014 Обладатель Кубка Камеруна: 2014 Djene Dakonam; West African Football, 17 декабря 2011 Coton Sport squad listing (неопр.). |
| The songs, along with the single "Heathens" from the Suicide Squad soundtrack, launched the band into mainstream success in 2016. | Эти песни, наряду с "Heathens" из Suicide Squad soundtrack, запустили группу в мейнстрим в 2016 году. |
| In September 2011, Cartoon Network announced that The Super Hero Squad Show will be airing new episodes on weekday mornings at 7:00am (ET) starting Monday, October 3, 2011. | В сентябре 2011 года Cartoon Network объявила, что новые эпизоды Super Hero Squad Show будут показывать с понедельника, 3 октября 2011 года. |
| TV Squad's Adam Finley said: Homer and Marge remained in the background for most of this episode, with Bart and Lisa becoming the main focus. | Адам Финли из «TV Squad» сказал: «Гомер и Мардж остаются на заднем плане в течение большей части серии, а Барт и Лиза становятся главными героями. |
| TV Squad's Adam Finley said the episode "manages to be both incredibly funny and incredibly touching, both signs of a great Simpsons episode". | Адам Финли из «TV Squad» сказал: «Эпизоду удаётся быть одновременно и невероятно смешным и невероятно трогательным, что является признаками хорошего эпизода "Симпсонов". |
| Truck, Squad, resume search and rescue. | Расчёт, Спасатель, возобновить поиск. |
| Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, building collapse, 422 North May Street. | Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, обрушение здания, 422 Норт Мэй Стрит. |
| [Alarm] Truck 81, Squad 3, | Расчет 81, Спасатель 3, |
| Looking for Squad 3. | Я ищу Спасатель З. |
| Squad, help with the evac. | Спасатель, помогите с эвакуацией. |