Английский - русский
Перевод слова Squad
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Squad - Команда"

Примеры: Squad - Команда
Today one squad will qualify for regionals. Сегодня одна команда получит право на участие в региональном отборе.
And my squad's looking a little pale these days. К тому же, моя команда выглядит немного тусклой в последнее время.
This isn't just any old Yankee squad. Это не просто старая добрая команда "Янки".
The first one was a legitimate covert squad operating under the auspices of the Agency. Первое - официальная тайная команда, действующая под прикрытием Агентства.
His squad had him under surveillance. Его команда держала его под наблюдением.
That's the homicide squad... complete with detectives and newspaper men. Это - убойная команда, состоящая из детективов и репортёров.
The squad's starting to wonder where your loyalty is. Команда беспокоится, куда подевалась твоя преданность.
I see your top squad is prepping for duty. Вижу, ваша отборная команда готовится к операции.
On 13 December 2009, the squad celebrated its first ever top division accolade. 13 декабря 2009 года команда отпраздновала свой первый успех на топ-уровне.
The squad solved the jewel heist by culling together footage from multiple sources right here in this space. Команда раскрывает дело об ограблении ювелирного, соединяя кадры из нескольких источников прямо здесь, на этом месте.
An armed police squad helping the overburdened doctors to relieve the misery of those in category three. Вооруженная полицейская команда, помогающая загруженным работой докторам уменьшить страдание людей из третьей категории.
This squad must've been searching the debris trail. Эта команда наверно искала следы обломков.
We're an ambitious young squad with everything to prove. Мы - молодая, амбициозная команда, всё надо проверить.
But if neither of you can, my squad and I stay. Но если вы не сможете, моя команда останется.
And my old squad's throwing me a send-off. И моя команда устраивает мне прощальную вечеринку.
Now, there's a squad for you. Теперь, есть команда для вас.
I swear this squad is cursed. Я клянусь, эта команда - проклята.
You think your squad can close it. Вы думаете, что ваша команда закроет.
The whole squad's in here. У меня тут есть вся наша команда.
Our squad is top-notch, and we'd be crazy not to sign you up. У нас первоклассная команда, и было бы глупо не записать тебя в неё.
He already feels like he's gota squad for the season. Он уже считает, что у него команда на весь сезон.
Fryer and his IA rat squad will get theirs. Фрайер и его крысиная команда свое получат
"New York homicide division Detective squad." "Нью Йорк Отдел убийств Команда детективов"
So here we all are, finally relaxing as a squad together in the tub. Ну что, вот мы, наконец, расслабляемся как одна команда в одной ванне.
He earned Third Team NSCAA All-American honors as a senior for the Maryland Terrapins in 2012, helping his squad to eight shutouts over the course of the season. В 2012 году был объявлен в состав Третьей команды NSCAA All-American как ведущий игрок в составе «Мэриленд Террапинс» после того, как команда сыграла восемь сухих матчей в течение сезона.