| Bring that squad back in one piece. | Верни домой весь отряд. |
| Send a squad out to eliminate them. | Вышлите отряд их уничтожить. |
| Second squad's covering the back entrance. | Второй отряд прикрывает черный вход. |
| Keep your squad moving! | Продвигай свой отряд дальше! |
| We're bringing the commando squad in. | Мы вызвали отряд коммандос. |
| Now we're the Konrad rescue squad! | Теперь мы отряд спасения Конрада! |
| Marks' hit squad has been discharged. | Отряд Маркса был уволен. |
| We avoided one squad of Romans. | Мы избежали один отряд римлян. |
| Jan's squad was wiped out by the Bolsheviks. | Отряд Яна был уничтожен большевиками. |
| Muster the 2nd squad! | Второй отряд, по местам! |
| You thinking you going out for the squad? | Ты подумываешь вступить в отряд? |
| A little squad can hold this point for quite a long time. | Небольшой отряд сможет долго удерживать эту точку. |
| My elite SG squad is to defend the encampment from an invading force of other SG teams, led by Captain Nelson. | Мой элитный отряд обороняет лагерь... от других групп под командованием капитана Нельсона. |
| Maj. Armstrong's squad has begun a search in the north. | Отряд майора Армстронга отправился в поход на север. |
| Just one squad, and they get their own ground support chopper... | Всего лишь один отряд с вертолетом поддержки. |
| I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. | По-моему, это ударный отряд лесорубов. |
| Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them. | Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их. |
| So you send a hit squad? | И ты отправил отряд возмездия? |
| Lieutenant Olveson, the flying squad. | Лейтенант Алдерсон, "Летучий отряд". |
| Rapidly assessing the situation, Private First Class Wilson, acting as Squad Leader, skillfully maneuvered his squad to form a base of fire and act as a blocking force while the point squad moved to outflank the enemy. | Быстро оценив ситуацию рядовой первого класса Уилсон, оказавшись в роли командира отделения умело перестроил своё отделение для огневой поддержки, которое действовало как блокирующий отряд в то время как другое отделение направилось для обхода противника фланга. |
| If you're leading this squad, La Fleur, you've got to learn to do the dance in the dark. | Если ты возглавляешь отряд, тебе надо научиться танцевать в темноте. |
| One flaming arrow, well-aimed, would take it out, as well as the entire English squad. | Одна точно попавшая стрела уничтожит ее также, как и английский отряд. |
| The final scene shows a police squad breaking down the door to Reggie's flat in order to apprehend him for McVitie's murder. | Финальная сцена показывает полицейский отряд, который ломает дверь в квартиру Реджи, чтобы задержать его. |
| I heard it's 'cause this squad's so bad he was afraid you'd get him killed when the 5th Wave hits. | Говорят, ваш отряд такой отстойный, что он боялся, что вы его угробите еще до пятой волны. |
| The squad escapes with Serdar on his golden Mil Mi-24 helicopter, pursued by the Legionnaires. | Отряд убегает с Сердаром на его личном золотом вертолёте Ми-24, которого начинают преследовать наёмники. |