Английский - русский
Перевод слова Squad
Вариант перевода Отряд

Примеры в контексте "Squad - Отряд"

Примеры: Squad - Отряд
Bring that squad back in one piece. Верни домой весь отряд.
Send a squad out to eliminate them. Вышлите отряд их уничтожить.
Second squad's covering the back entrance. Второй отряд прикрывает черный вход.
Keep your squad moving! Продвигай свой отряд дальше!
We're bringing the commando squad in. Мы вызвали отряд коммандос.
Now we're the Konrad rescue squad! Теперь мы отряд спасения Конрада!
Marks' hit squad has been discharged. Отряд Маркса был уволен.
We avoided one squad of Romans. Мы избежали один отряд римлян.
Jan's squad was wiped out by the Bolsheviks. Отряд Яна был уничтожен большевиками.
Muster the 2nd squad! Второй отряд, по местам!
You thinking you going out for the squad? Ты подумываешь вступить в отряд?
A little squad can hold this point for quite a long time. Небольшой отряд сможет долго удерживать эту точку.
My elite SG squad is to defend the encampment from an invading force of other SG teams, led by Captain Nelson. Мой элитный отряд обороняет лагерь... от других групп под командованием капитана Нельсона.
Maj. Armstrong's squad has begun a search in the north. Отряд майора Армстронга отправился в поход на север.
Just one squad, and they get their own ground support chopper... Всего лишь один отряд с вертолетом поддержки.
I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. По-моему, это ударный отряд лесорубов.
Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them. Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их.
So you send a hit squad? И ты отправил отряд возмездия?
Lieutenant Olveson, the flying squad. Лейтенант Алдерсон, "Летучий отряд".
Rapidly assessing the situation, Private First Class Wilson, acting as Squad Leader, skillfully maneuvered his squad to form a base of fire and act as a blocking force while the point squad moved to outflank the enemy. Быстро оценив ситуацию рядовой первого класса Уилсон, оказавшись в роли командира отделения умело перестроил своё отделение для огневой поддержки, которое действовало как блокирующий отряд в то время как другое отделение направилось для обхода противника фланга.
If you're leading this squad, La Fleur, you've got to learn to do the dance in the dark. Если ты возглавляешь отряд, тебе надо научиться танцевать в темноте.
One flaming arrow, well-aimed, would take it out, as well as the entire English squad. Одна точно попавшая стрела уничтожит ее также, как и английский отряд.
The final scene shows a police squad breaking down the door to Reggie's flat in order to apprehend him for McVitie's murder. Финальная сцена показывает полицейский отряд, который ломает дверь в квартиру Реджи, чтобы задержать его.
I heard it's 'cause this squad's so bad he was afraid you'd get him killed when the 5th Wave hits. Говорят, ваш отряд такой отстойный, что он боялся, что вы его угробите еще до пятой волны.
The squad escapes with Serdar on his golden Mil Mi-24 helicopter, pursued by the Legionnaires. Отряд убегает с Сердаром на его личном золотом вертолёте Ми-24, которого начинают преследовать наёмники.