Bring that squad back in one piece. |
Верни домой весь отряд. |
Send a squad out to eliminate them. |
Вышлите отряд их уничтожить. |
Second squad's covering the back entrance. |
Второй отряд прикрывает черный вход. |
Keep your squad moving! |
Продвигай свой отряд дальше! |
We're bringing the commando squad in. |
Мы вызвали отряд коммандос. |
Now we're the Konrad rescue squad! |
Теперь мы отряд спасения Конрада! |
Marks' hit squad has been discharged. |
Отряд Маркса был уволен. |
We avoided one squad of Romans. |
Мы избежали один отряд римлян. |
Jan's squad was wiped out by the Bolsheviks. |
Отряд Яна был уничтожен большевиками. |
Muster the 2nd squad! |
Второй отряд, по местам! |
You thinking you going out for the squad? |
Ты подумываешь вступить в отряд? |
A little squad can hold this point for quite a long time. |
Небольшой отряд сможет долго удерживать эту точку. |
My elite SG squad is to defend the encampment from an invading force of other SG teams, led by Captain Nelson. |
Мой элитный отряд обороняет лагерь... от других групп под командованием капитана Нельсона. |
Maj. Armstrong's squad has begun a search in the north. |
Отряд майора Армстронга отправился в поход на север. |
Just one squad, and they get their own ground support chopper... |
Всего лишь один отряд с вертолетом поддержки. |
I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. |
По-моему, это ударный отряд лесорубов. |
Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them. |
Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их. |
So you send a hit squad? |
И ты отправил отряд возмездия? |
Lieutenant Olveson, the flying squad. |
Лейтенант Алдерсон, "Летучий отряд". |
Rapidly assessing the situation, Private First Class Wilson, acting as Squad Leader, skillfully maneuvered his squad to form a base of fire and act as a blocking force while the point squad moved to outflank the enemy. |
Быстро оценив ситуацию рядовой первого класса Уилсон, оказавшись в роли командира отделения умело перестроил своё отделение для огневой поддержки, которое действовало как блокирующий отряд в то время как другое отделение направилось для обхода противника фланга. |
If you're leading this squad, La Fleur, you've got to learn to do the dance in the dark. |
Если ты возглавляешь отряд, тебе надо научиться танцевать в темноте. |
One flaming arrow, well-aimed, would take it out, as well as the entire English squad. |
Одна точно попавшая стрела уничтожит ее также, как и английский отряд. |
The final scene shows a police squad breaking down the door to Reggie's flat in order to apprehend him for McVitie's murder. |
Финальная сцена показывает полицейский отряд, который ломает дверь в квартиру Реджи, чтобы задержать его. |
I heard it's 'cause this squad's so bad he was afraid you'd get him killed when the 5th Wave hits. |
Говорят, ваш отряд такой отстойный, что он боялся, что вы его угробите еще до пятой волны. |
The squad escapes with Serdar on his golden Mil Mi-24 helicopter, pursued by the Legionnaires. |
Отряд убегает с Сердаром на его личном золотом вертолёте Ми-24, которого начинают преследовать наёмники. |