Later, a squad of cheerleaders fires free T-shirts from air cannons into the crowd, and Homer rudely demands one. |
Позже отряд болельщиков раздаёт бесплатные футболки, стреляя ими воздушной пушкой в толпу, и Гомер грубым способом требует себе футболку. |
Just before the pageant, a squad of carabinieri on horseback, wielding swords, demonstrate a mounted charge around the track. |
Незадолго до шествия отряд карабинеров на лошадях, с обнаженными мечами, демонстрируют свою удаль продвигаясь по полю. |
If it is the case, I guarantee you her squad is, hightailing it back to whatever hole the President is hiding in. |
Если это так, то я гарантирую, что её отряд уже поджал хвост и вернулся в ту дыру, где прячется их президент. |
You and I are taking a squad to Neuville on a PR mission. |
Мы с тобой собираем отряд и отправляемся в Новиль со спасательной миссией. |
Serdar, however, was captured and the squad saves him from execution by the Legionnaires. |
Они узнают, что Сердар был схвачен в плен наёмниками, и отряд спасает его от казни Легионера. |
And I also see the squad of soldiers in the next room preparing that tranquilizing agent of yours. |
Ещё я вижу рядом с вами отряд солдат, готовых пустить в ход ваш транквилизатор. |
You go topside on your own and Ultra's kill squad follows you back down here, you get us all killed. |
Ты выходишь на поверхность в одиночку, а обратно приводишь на хвосте убойный отряд Ультры. Нас всех из-за тебя убьют. |
Even though Kežman and Robben left in 2004, Hiddink had gradually built a powerful squad, with Heurelho Gomes, Alex, Park, Lee, Mark van Bommel and the returning Phillip Cocu. |
Несмотря на то, что Кежман и Роббен ушли в 2004 году, Хиддинк постепенно построил мощный отряд, в котором участвовали Эурелио Гомес, Алекс, Пак Чи Сон, Ли Ён Пхё, Марк ван Боммел и Филлип Коку. |
Anyway, arriving now to demonstrate what we'd have to do later, a squad of special forces soldiers. |
Продемонстрировать, что нам предстоит позже, прилетел отряд спецназа. |
They're a hit squad - employees, no doubt, of the Dominican cartel that we crossed paths with the other night. |
Они ударный отряд, без сомнения, наемники доминиканского картеля, с которым мы недавно пересеклись. |
Yes. And the 10th squad... Seems like that's his target. |
Да. 10-ый Отряд вместе с группой добровольцев в данный момент идут по его следу. |
In June of the same year Baysangur's squad defeated the Russian Major-General Musa Kunduhova in combat near the town Phachu. |
В июне того же года отряд Байсангура и Солтамурада нанёс поражение войскам русского генерал-майора М. А. Кундухова в бою около местечка Пхачу. |
By the end of World War II, light machine guns were usually being issued on a scale of one per fire team or squad, and the modern infantry squad had emerged with tactics that were built around the use of the LMG to provide suppressive fire. |
К концу Второй мировой войны ручные пулемёты использовались, как правило, в рамках одного отделения или отряда, а в современных войсках создают специальный отряд пехоты с тактикой, основанной на использовании ручного пулемёта для ведения подавляющего огня. |
Okay, so they send a hit squad after Karposev but Anna beats them to it and kills him. |
Так, они послали отряд за Корпосевым, но Анна опередила их и убила его. |
Each of you will assemble a five-person [bleep] squad. |
Каждый из вас собирает отряд из пяти человек для е и. |
First squad... you muster up in half an hour in the school bus! |
Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе. |
After receiving an anonymous warning from Saul (Bob Odenkirk) about Hank (Dean Norris) having been targeted by a drug cartel, the DEA dispatches a squad of agents to guard Hank and Marie (Betsy Brandt)'s house. |
Получив анонимное предупреждение от Сола о том, что Хэнк стал мишенью наркокартеля, УБН отправляет отряд агентов для охраны дома Хэнка и Мари. |
After slowing down the U.S. Army's offensive by blowing up two bridges, the squad reaches a gold-filled garage but is attacked by the Legionnaire leader in his personal Ka-52, the same helicopter from before. |
Замедлив наступление армии США, взорвав два моста, отряд достигает заполненного золотом гаража, но на них нападает Легионер и его люди на своём личном Ка-52. |
On the night of August 23, taking out the Cossack pickets around Yeysk and cutting communications, a 5,000-man squad of Nogai horsemen launched an assault on Yeysk town. |
В ночь на 23 августа, сняв выставленные около Ейска казачьи пикеты и перерезав коммуникации, 5-тысячный отряд ногайских всадников предпринял штурм Ейского городка. |
You contact her again, ...you go within 100 feet of her, you will force me to take away your squad. |
Свяжешься с ней ещё раз, окажешься в радиусе 30 метров, и я заберу у тебя отряд. |
Elder Lyons' daughter Sarah is now a grown woman, and one of the Brotherhood's fiercest warriors; in fact, she's the only member to have achieved the illustrious rank of Sentinel, and now commands her own elite squad, Lyons' Pride. |
Сара, дочь старейшины Лайонса, стала взрослой женщиной и одним из лучших бойцов Братства - она единственная в Цитадели, кто достиг высокого ранга Стража и возглавляет собственный элитный отряд, "Львиный Прайд". |
I also saw a squad leave there this morning, and now, suddenly, there's a brand-new team under McClendon's command charged with protecting the President-elect? |
А утром я видела отряд, покидающий этот дом, и теперь, внезапно, новая команда под предводительством МакКлендона направлена для защиты избранного президента? |
Third Squad's accounted for, Sir. |
Третий отряд построен, Сэр. |
Fourth Squad's accounted for, Sergeant. |
Четвертый отряд построен, Сэр. |
Why did the Awkward Squad pack in? |
Почему Отряд новобранцев распался? |