I'm almost out of squad tee shirts, though. |
У меня почти кончились футболки спасателей. |
Come on, all right, this is a squad trip only. |
Ну ладно, пусть это будет только поездка для спасателей. |
Chicago Fire follows the firefighters, paramedics, and rescue squad members of Chicago Fire Department Firehouse 51. |
Сериал рассказывает о работе пожарных, спасателей и парамедиков 51-й пожарной части Чикаго. |
With Kelly Severide back as lieutenant on squad. |
И Келли Северайд снова лейтенант спасателей. |
51, drop two lines to cover the squad. |
51, проложите две линии чтобы прикрыть спасателей. |
I wanted to hand over squad time sheets and... |
Хотел передать распорядок смен спасателей и... |
If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad. |
Если я смогу отправит сигнал в город, они могут послать спасателей. |
In this whole city. I mean, hell, those guys don't even respect The sanctity of the squad table. |
Да что я говорю, эти парни даже неприкосновенность стола спасателей не уважают. |
Anyway, what's better than to bring little Terrance in the world than from a CFD squad truck? |
В любом случае, где ещё может родиться Терренс, как не в пожарной машине спасателей? |
There is no replacing Rescue Squad... but you already know that. |
Здесь нечем заменить отряд спасателей... но ты уже понял это. |
Because it has a Rescue Squad. |
Потому что здесь есть отряд спасателей. |
That was a squad call. |
Это был вызов спасателей. |
5021, squad be advised... |
5021, уведомляю спасателей... |
Get squad here now. |
Вызывайте спасателей, сейчас же. |
Jones, you're at the Squad table. |
Джонс, это стол спасателей. |
As you're aware, Lieutenant Severide thinks that you'll make a strong addition to Rescue Squad. |
Лейтенант Северайд считает тебя отличным пополнением в отряд спасателей. |
And I have expanded Squad so that Mills can finish his last shift there. |
Я увеличил количество спасателей, чтобы последняя смена Миллса была в качестве спасателя. |
You did bomb-tech training with Squad, right? |
Вы же проходили курс сапера во время тренировок спасателей, так? |
[Laughs] Can someone please explain to me why our truck candidate is sitting at the Squad table? |
Кто-нибудь может объяснить, что стажёр-пожарный делает за столом спасателей? |
So they rolled out Squad right away. |
Они вызвали и спасателей. |
Unfortunately, you did not make squad this time around. |
К сожалению, в этот раз, ты не прошёл в команду спасателей. |
Today, our very own Jose Vargas transfers from truck to squad. |
Сегодня, наш Хосе Варгас переходит в отряд спасателей. |
But since I feel fine 90% of the time, I'd like to stay on squad while this whole thing runs its course. |
Так как я чувствую себя отлично 90% времени, я хотел бы остаться в команде спасателей, пока всё это идёт своим чередом. |
Taylor Kinney as Lieutenant Kelly Severide, Rescue Squad 3. |
Тейлор Кинни - Келли Северайд - бригада спасателей З. |
Anthony Ferraris as Firefighter Tony Ferraris: a member of Squad 3. |
Энтони Феррарис в роли пожарного Тони Феррариса - бригада спасателей З. |