However, on account of the difficulties experienced by the two co-authors in maintaining contact with each other, owing to distance, but mainly because of the complexity of the dual approach to the subject, the Sub-commission decided to split the study in two. |
Однако с учетом трудностей в области взаимодействия между двумя соавторами по причине их удаленности друг от друга, и прежде всего в связи со сложностью такого двойного подхода, Подкомиссия решила разделить исследование на две части. |
The Working Group agreed to split the current text of article 5 of the Model Law into two paragraphs to address different types of information, with appropriate safeguards |
Рабочая группа решила разделить текст статьи 5 Типового закона на два пункта и указать в них разные виды информации и соответствующие гарантии. |
In consultation with OIOS, the Registrar was also investigating a report from a current counsel that he had declined a request from a client to split fees and had asked the Registrar to withdraw him from the case. |
В консультации с УСВН Секретарь изучает также сообщение одного из нынешних адвокатов о том, что он отказался от поступившего от клиента предложения разделить гонорары, и просил Секретаря освободить его от ведения дела. |
With regard to the question of split session, according to one view, the proposal to split the Commission's sessions into two shorter sessions would reap gains beyond the Commission's expectations. |
Что касается вопроса о раздельных сессиях, то, согласно одному из мнений, предложение разделить сессию Комиссии на две более короткие сессии принесло бы такие положительные результаты, которые превзошли бы все ожидания Комиссии. |
To split a result area, right click on it and choose either the Split Tab vertically or the Split Tab horizontally option. |
Чтобы разделить область результатов, нажмите правой кнопкой мыши и выберите пункт меню Split Tab vertically (Разделить вертикально) или Split Tab horizontally (Разделить вертикально). |
The Council may recall that, with its endorsement, the electoral commission decided last year to split the electoral process in two and indicated that the parliamentary elections would be held in the Afghan month of Saur 1383 - between 21 April and 21 May 2005. |
Совет должен помнить о том, что благодаря его поддержке избирательная комиссия решила в прошлом году разделить процесс выборов на два этапа и указала, что парламентские выборы будут проводиться в афганском месяце саур 1383 года, то есть в период между 21 апреля и 21 мая 2005 года. |
Regarding the splitting of requisitions, the Department of Peacekeeping Operations clarified: Some of the cases reflect the necessity to split the different requirements in an aggregate requisition in order to target the procurement to the specialized vendors, or to reflect the different sources of funding... |
Что касается дробления заявок, то, как уточнил Департамент операций по поддержанию мира, некоторые случаи отражают необходимость разделить разные потребности в рамках сводной заявки, с тем чтобы выйти на специализированного поставщика или отразить различные источники финансирования... |
Laundry and cleaning services are proposed to be split, with each of them having their own standards and rates, thus facilitating the inspection and verification of compliance with standards and availability of service. |
Услуги по стирке и уборке предлагается разделить, с тем чтобы установить для каждого вида услуг свои нормативы и ставки возмещения, облегчив тем самым проведение инспекций и проверок на соблюдение нормативов и наличие этих видов обслуживания. |
One outcome was the decision taken to split article 4 of the draft rules into two parts dealing with claimants and respondents separately and to consider the article anew at the Working Group's next session. |
Одним из решений было решение разделить статью 4 проекта правил на две части, отдельно касающиеся истцов и ответчиков, и вновь рассмотреть эту статью на следующей сессии Рабочей группы. |
He wants me to split this deal with him 50-50 and I was just wondering, well, what do you think to that? |
Он хочет разделить сделку 50 на 50, и мне было просто интересно, что вы думаете по этому поводу? |
During the fifty-second session, the Committee decided to split the Working Group on asylum, statelessness and natural disasters into two working groups - one covering asylum and statelessness and the other covering climate change and natural disasters. |
В ходе пятьдесят второй сессии Комитет постановил разделить Рабочую группу по вопросам убежища, безгражданства и стихийных бедствий на две рабочие группы: одну - по вопросам убежища и безгражданства и другую - по вопросам изменения климата и стихийных бедствий. |
In the integrated budget for 2014-2017, UNICEF was encouraged by one delegation to split the budget line under the cluster "Independent corporate oversight and assurance" into two budget lines, one for the Evaluation Office and one for internal audit and investigations. |
Одна делегация предложила разделить статью единого бюджета на 2014 - 2017 годы в блоке «Независимый корпоративный надзор и гарантии» на две: одну выделить для Управления по вопросам оценки, а вторую - для Управления внутренней ревизии и расследований. |
I don't resent your not paying me for the past two months... but the thought that I should split my bank account with you... that you should take half of my life's savings... that is really too much for me, sir. |
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это. |
For this phase of the process, IEC plans to split each registration site into three to five polling stations, providing for up to 40,000 polling stations operating in some 10,000 locations for the referendum and national elections. |
Для этого этапа процесса Независимая избирательная комиссия планирует разделить каждый регистрационный район на 3-5 избирательных участков, а в общей сложности для проведения референдума и национальных выборов в 10000 населенных пунктов страны будет функционировать 40000 избирательных участков. |
To remove the ambiguity, he proposed that the third sentence should be split in two, ending after the words "the Committee's working methods", and that the adverb "systematically" should be deleted. |
Чтобы исключить неясность, он предлагает разделить третье предложение на две части после слов «методы работы Комитета» и исключить наречие «систематически». |
The strong linkage established between prevention and liability in the approaches adopted by Quentin-Baxter and Barboza which was considered problematic, was resolved by a decision of the Commission to split the topic to deal first with prevention and subsequently with liability. |
Проблема тесной увязки предотвращения и ответственности в подходах, избранных Квентином-Бакстером и Барбосой, вызывавшая, как было признано, определенные трудности, была разрешена Комиссией, постановившей разделить тему и рассмотреть сначала вопросы предотвращения, а затем вопросы ответственности. |
Split the currently active view vertically into two views. |
Разделить текущее окно по вертикали на два вида. |
2201 Split the existing list of mixtures and include the following names of mixtures: |
2201 Разделить существующий перечень смесей и включить следующие наименования смесей: |
Maybe we should split it. |
Мы же можем разделить деньги. |
We could split it. |
Мы могли бы это разделить. |
I thought I'd split it. |
Я думал разделить их. |
And partners don't make the other partner split the dinner check when the other partner didn't drink any of the wine! |
И напарники не заставляют своих напарников разделить счет за ужин, если те не выпили ни бутылки вина! |
160 split 5 ways? |
Сколько будет 160 разделить на 5? |
But when I split it, when I split it into country bubbles, the size of the bubbles here is the population. |
Но если разделить, когда я разбиваю на кружочки стран, размер каждого - численность населения, |
First player is offered a hundred dollars and is asked to propose a split: 50/50, 90/10, whatever that player wants to propose. The second player either accepts the split - both players are paid and the game is over - |
Первый игрок получает сотню долларов и задание разделить эту сумму в пропорции 50/50 или 90/10 на свой выбор. Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается. |