It's like Pepper has split personalities or something. |
Это как будто бы у Пеппер раздвоение личности или что-то еще. |
Traumatism, neurosis, split personality... |
Травматизм, невроз, раздвоение личности. |
Like "A" had a split personality. |
Как у "Э" раздвоение личности. |
Russia's split personality - symbolized by its Tsarist coat of arms, a two-headed eagle - has been on open display recently. |
Российское раздвоение личности - символически изображенное на ее царском гербе, двуглавом орле - недавно было выставлено напоказ. |
Just another side to this man's seemingly split personality. |
Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности. |
So far as I can tell, she's a genuine split personality. |
Я могу только сказать, что у неё самое настоящие раздвоение личности. |
I'm not an evil split personality. |
У меня не злобное раздвоение личности. |
In general, I have brain and other physical insufficencies, including split personalities, constant delirium and erotomania. |
Общая мозговая и физическая недостаточность, раздвоение личности, постоянный бред, эротомания. |
That's exactly how a split personality works. |
Именно так и работает раздвоение личности. |
Schizophrenia, split personality, paranoia and so on. |
Шизофрения, раздвоение личности. Паранойа и так далее. |
Like "A" had a split personality. |
Будто у "Э" раздвоение личности. |
You and your... your split personality. |
Ты и твое... твое раздвоение личности. |
Could he have... a split personality? |
Может быть у него... раздвоение личности? |
Her ability is subpar, and her attitude so unpredictable, she almost has a split personality, |
Способности ниже среднего, а поведение настолько непредсказуемо, как будто у нее раздвоение личности . |
Okay, I looked into split personalities, which led me to Robert Louis Stevenson, who wrote Dr. Jekyll and Mr. Hyde. |
Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд". |
Her split personality is a possible reference to the Hindu goddess Parvati, who had many identities, each with their own personalities. |
Её раздвоение личности может служить отсылкой к индуистской богине Парвати, у которой так же есть множество различных воплощений. |
Anyway, now it has a split personality and half of it is mine. |
В любом случае, сейчас у компьютера раздвоение личности, и одна из личностей - моя. |
Some people say Bruce has a split personality. |
Кто-то скажет, у Брюса раздвоение личности! |
Sounds like a complete split personality. |
Похоже на полное раздвоение личности. |
So what happened with Trip wasn't what made Tara split? |
Значит раздвоение Тары произошло не из-за Трипа? |
The Doctor had once repaired Xoanon but forgot to wipe his personality print from the data core, leaving the computer with a split personality. |
Доктор однажды его уже чинил, но забыл стереть личные данные из ядра, и у компьютера случилось раздвоение личности. |
Psychotic, like a split personality, or... |
Или у неё раздвоение личности... |
Either Rowan is the greatest liar in the world, or some kind of split happened. |
Или Роуэн просто прекрасная лгунья, или у нее раздвоение личности. |
I know this split personality is not an easy thing to deal with. |
Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать. |
The word means "split mind". |
Это слово означает "раздвоение личности". |