Since we split, I've been thinking. |
С тех пор как мы расстались, я долго думал. |
Last night, Margaux and I had our first real conversation since we split. |
Вчера вечером у нас с Марго была наша первая настоящая беседа, с того времени, как мы расстались. |
Since you and Robin split, you've been gestating. |
С тех пор, как вы с Робин расстались, ты стал развиваться. |
So that is not what split you apart. |
Значит, вы не поэтому расстались. |
Tried to split them up in every way. |
Он делал всё, чтобы они расстались. |
You wouldn't believe the stuff my wife pulled when we split. |
Вы не поверите, во что втянула меня жена, когда мы расстались. |
You know my wife very well, we have split though. |
Ты хорошо знаешь мою жену, хотя мы с ней и расстались. |
Jordy said Charlie's dad split. |
Джорди сказал, родители Чарли расстались. |
When finn and I split, I cried every day for, like, a month. |
Когда мы с Финном расстались, я около месяца плакала каждый день. |
Rebecca and Kelly split shortly after the birth of Misty. |
Ребекка и Келли расстались вскоре после её рождения. |
Sarandon split with Robbins in 2009. |
Сарандон и Роббинс расстались в 2009 году. |
They split at the end of 2015 after collaborating on various singles, videos, and concert dates. |
В конце 2015 года, после совместных синглов, музыкальных видеоклипов и концертов, они расстались. |
By the time we split, her salary was triple mine. |
Когда мы расстались, ее зарплата была в три раза больше моей. |
For the first time since my parents' split, I didn't feel so alone. |
Впервые после того, как расстались мои родители, я не чувствовала себя такой одинокой. |
And he told me how upset you were when he split with you. |
Да, он рассказывал, как ты расстроилась, когда вы расстались. |
You know Barbara and I split or you wouldn't do the head tilt. |
Судя по всем, ты знаешь, что мы с Барбарой расстались, иначе ты бы не наклоняла голову. |
I told Patrick that you and Greg split. |
Я сказал Патрику, что вы с Грегом расстались. |
No, we've barely spoken since we split. |
Нет, мы не разговариваем с тех пор как расстались. |
No. We split about six months ago. |
Нет, мы расстались 6 месяцев назад. |
Ling and I split, Georgia quit, and my fellow senior partner who's also my best friend he could be cracking up. |
Мы с Линг расстались, Джорджия уволилась, и мой старший партнер, являющийся моим лучшим другом может сломаться. |
And Brad and I split three years ago, and he still hasn't kissed a girl. |
Мы расстались с Брэдом три года назад, а он с тех пор так ни одной девушки не поцеловал. |
On 22 August 2011, the opening night of his Symphonica world tour, Michael announced that he and Goss had split two years earlier. |
22 августа 2011 года на премьере своего Symphonica World Tour, Майкл сказал, что он и Госс расстались за два года до тура. |
He doesn't know that we split? |
Он не знает, что мы расстались? |
And while it's none of my business, I am curious why the two of you split. |
Хотя это не мое дело, мне любопытно, почему вы расстались. |
Well, I know when my first wife split, I wanted to die. |
Я знаю что, когда мы с женой расстались, я хотел умереть. |