Английский - русский
Перевод слова Split
Вариант перевода Делить

Примеры в контексте "Split - Делить"

Примеры: Split - Делить
There's no money to be split. Нет никаких денег, чтобы их делить.
Now I get to split my social security checks seven ways. Теперь мне надо делить мое пенсионное пособие на семерых.
Excuse me, I have to split some atoms. А теперь прошу меня простить, но мне надо бежать делить атомы.
Poisoned your brother-in-law so you wouldn't have to split the sale. Отравить своего деверя, чтобы не пришлось делить продажу.
It's just that I think everyone should split everything equally. Я просто думаю, что мы должны делить все поровну.
We need someone to split the rent with. Нам надо с кем-то делить аренду.
There's nothing to split, the dead cows were all yours. Здесь нечего делить, все мёртвые коровы - твои.
Probably something about all that Max Rager money he wouldn't have to split with his bandmates. Вероятно о том, что не хотел делить деньги Макс Рейджер со своими напарниками.
She won't split it fifty-fifty now. Она не хочет делить 50 на 50.
Other than Don not wanting to split the bill six ways, that went pretty well. Все было хорошо, только Дон не захотел делить счет на шестерых.
We agreed to split everything in three. Мы договорились всё делить на троих.
Then you don't have to split it. Тогда вам не придётся делить его.
Tell me, we'll split it. Скажи, мы будем его делить.
At least until those two decide A two-way split makes more sense than four. Ну, пока эти двое не решат, что лучше делить на двоих, чем на четверых.
A ton of arguing about how they were going to split rations. Куча споров о том, как делить еду.
So now I get to split a baby three ways. И теперь мне надо делить ребёнка на троих.
Grampa, we could write the scripts for you and split the money three ways. Дедушка мы могли бы писать для тебя сценарии и делить деньги на троих.
By the time he's done finding loopholes and hiding assets, There's nothing left to split. К тому моменту, как он закончил искать лазейки и прятать активы, делить было уже нечего.
You don't have to split anything if you steal it. Тебе ничего не придется делить, если украл это.
Now we don't have to split it three ways. Теперь нам не нужно делить на троих.
He doesn't want to split his fee for breaking me out of prison. Он не хочет делить свою плату за моё освобождение из тюрьмы.
We might also decide not to split them. Мы бы тоже могли не делить их.
How will you split evenly with seven days? Как вы будете делить поровну семь дней?
At the very beginning of the band, they agreed, like brothers, that they would split everything... В самом начале группа согласилась, что они как братья, и будут делить все равно...
Right. No, I wantto comewithyou and split the money. Нет, я хочу с вами поехать делить деньги.