Английский - русский
Перевод слова Split

Перевод split с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разделить (примеров 275)
That explains why El Capitán asked me to split the bomb up into four separate charges. Это объясняет почему эль капитано просил меня разделить бомбу на четыре отдельных заряда.
We have to split the hostages into two groups. Нам надо разделить заложников на две группы.
Try to split them into groups of threes and fours. Постарайся разделить их на группы по три и четыре.
He's using all of our personal differences to try to divide us, split us apart. Он использует наши личные разногласия, чтобы рассорить, разделить нас.
If many bug reports are merged and you wish to split them into two separate groups of merged reports you must unmerge each report in one of the new groups separately and then merge them into the required new group. Если слито много сообщений об ошибках и вы хотите разделить их на две группы слитых ошибок, вы должны отсоединить каждый отчёт одной из новых групп по отдельности, и затем слить их в новую группу.
Больше примеров...
Раскол (примеров 144)
But he hesitated, as he worried that the removal of Gregor Strasser from the post would lead to a split in the party. Он колебался, поскольку освобождение от должности занимавшего её Грегора Штрассера повлекло бы раскол в партии.
The emergence of two new factions in Liberia after the signing of the Cotonou Agreement, and the split within ULIMO, have substantially added to the difficulties of implementing the Agreement. Появление в Либерии двух новых группировок после подписания Соглашения Котону и раскол в УЛИМО в значительной степени усугубили трудности осуществления Соглашения Котону.
It was not a question of drafting; it had to be recognized that the concept had proved wanting, for which reason it had not gathered the broad assent of States, had split the Commission, and brought endless trouble in its wake. Речь не идет о каком-то вопросе редакции текста; следует признать, что сама концепция страдает недостатками и по этой причине не получила всеобщего признания со стороны государств, внесла раскол в Комиссию международного права и породила бесчисленные проблемы.
The split starts to emerge between those in the military who see a future they can live with, and those who see a future that starts to scare them, like the U.S. submarine community, which watches the Soviet Navy disappear overnight. Проявляется раскол между военными, которые видят будущее, в котором можно жить, и теми, кого будущее начинает пугать, как, например, американских подводников, видевших как советский флот растворился за одну ночь.
We must not allow a split in the United Nations to occur over this issue, which is so important to many States and the entire Organization. Нельзя допустить, чтобы в Организации Объединенных Наций возник раскол по этому важному для интересов многих государств и для всей Организации вопросу.
Больше примеров...
Расстались (примеров 49)
You know Barbara and I split or you wouldn't do the head tilt. Судя по всем, ты знаешь, что мы с Барбарой расстались, иначе ты бы не наклоняла голову.
And while it's none of my business, I am curious why the two of you split. Хотя это не мое дело, мне любопытно, почему вы расстались.
Know why we split? А знаешь, почему мы расстались?
We agreed that when we split, we would not let it affect the work. Мы же договорились, что раз уж мы расстались, это не повляет на нашу работу.
When I had Travers, I knew I was in over my head, and when Charles and I split, I... Когда родился Трэверс, я крутилась без продыху, а когда мы с Чарльзом расстались, я...
Больше примеров...
Поделить (примеров 85)
Why don't we split the order? Почему бы не поделить его заказ на двоих?
What if I told you guys I know where to find enough ammo to end this cowardly hiding out and split the prize seven ways? Что если я скажу вам ребята, где найти достаточно патронов, что бы покончить с этими трусливыми прятками. и поделить приз на семь частей.
And I thought that we could split it. Мы могли бы поделить их...
You want me to split them with you guys? Поделить между тобой и Ричи?
We were supposed to meet at noon to split the money. Учитывая, что мы собирались в полдень поделить добычу.
Больше примеров...
Разделение (примеров 69)
If a vowel has parts before and after the initial consonant, and the syllable starts with a consonant cluster, the split will go around the whole cluster. Если гласный имеет части перед и после инициального согласного и слог заканчивается кластером согласных, разделение будет проходить по всему кластеру.
Consequently, the exhaust split for a given tunnel flow rate is not constant, and the dilution ratio at low load is slightly lower than at high load. Следовательно, разделение потока отработавших газов для данного расхода в канале не является постоянной величиной, и коэффициент разбавления при малой нагрузке несколько ниже, чем при высокой нагрузке.
The split for coal into a high sulphur and low sulphur (below 0.4 per cent) market during the LCPD derogation period, 2008 -2015. разделение рынка угля на рынок высокосерного и рынок низкосерного (менее 0,4%) угля в период ограниченного действия ДКСУ в 2008-2015 годах.
You can split again if you have got at least 2 hands in the box. Повторное разделение возможно только до 2-х рук на боксе.
The Nordic countries shared the Commission's view that split sessions might improve the situation by allowing for extended inter-sessional deliberations, thereby enhancing the productivity of the second part of a split session. Страны Северной Европы разделяют мнение Комиссии о том, что разделение сессий на части могло бы способствовать улучшению положения, поскольку это дало бы возможность для продолжительных обсуждений в межсессионные периоды, что в свою очередь способствовало бы повышению результативности второй части разделенной сессии.
Больше примеров...
Сплит (примеров 129)
During the Spanish Civil War, RNK Split organized an unsuccessful expedition of his volunteers for the fight on the side of the anti-fascist coalition against Francisco Franco's forces. Во время Испанской гражданской войны, «Сплит» организовал неудачную экспедицию из своих добровольцев для борьбы на стороне противников Франсиско Франко.
Particularly harsh treatment was meted out to the Serbian population in urban centres like Rijeka, Zadar, Split, Zagreb and Osijek, while unprecedented brutality was evinced in Western Slavonia. Особенно жесткие меры применялись в отношении сербского населения в таких городах, как Риека, Задар, Сплит, Загреб и Осиек; в Западной Славонии в их отношении применялась беспрецедентная по своей жестокости практика.
The Directors of Luka Split (Split port) have consistently claimed that the port is owned by a commercial company and therefore the provisions of the status-of-forces agreement did not cover the port. Директора компании «Лука Сплит» (порт Сплит) постоянно ссылаются на то, что владельцем порта является коммерческая компания и поэтому положения соглашения о статусе сил на порт не распространяются.
You never could have gotten that 7-10 split. Ты не мог сделать сплит 7-10.
Split left, 6, Z-go, Левый Сплит. 68.
Больше примеров...
Разошлись (примеров 49)
We split, she married a college professor who brewed his own beer. Мы разошлись, а она вышла замуж за профессора колледжа, который варил собственное пиво.
First of all, this split is completely amicable. Во-первых, мы разошлись по обоюдному согласию.
My wife and I split last Monday. В тот понедельник мы с женой разошлись.
Did I ever tell you how sorry... how sad Joanna and I were when you guys split? Я тебе когда-нибудь говорил, как сильно мы с Джоанной расстроились, когда вы разошлись?
If so, this means the protostome and deuterostome lineages must have split some time before Kimberella appeared-at least 558 million years ago, and hence well before the start of the Cambrian 541 million years ago. Если это так, то линии первичноротых и вторичноротых разошлись до появления кимбереллы, то есть более 558 млн лет назад и гораздо раньше кембрийского периода.
Больше примеров...
Разделились (примеров 66)
Views were split with regard to the draft reference map reflecting in a schematic way the European recreational navigation network, which was to be annexed to the draft resolution. Мнения относительно проекта справочной карты, на которой схематически изображена европейская сеть прогулочного судоходства и которая должна быть включена в проект резолюции в качестве приложения, разделились.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
In respect of a comparably high level of ambition in market access for agriculture and NAMA provided in HKMD, WTO members are split on its interpretation. В связи с довольно амбициозными задачами, намеченными в Гонконгской декларации министров в отношении доступа к рынкам сельскохозяйственной и несельскохозяйственной продукции, мнения членов ВТО разделились по вопросам их толкования.
You know what, it seems like we're kind of evenly split. Знаете что, мне кажется, что мы разделились поровну.
On the whole, where countries managed a particular dimension it was fairly evenly split as to whether they published the information surrounding it or not. З. В целом, страны, занимавшиеся обеспечением того или иного параметра, разделились примерно поровну на опубликовавших и неопубликовавших информацию об этом.
Больше примеров...
Делить (примеров 54)
It's just that I think everyone should split everything equally. Я просто думаю, что мы должны делить все поровну.
At the very beginning of the band, they agreed, like brothers, that they would split everything... В самом начале группа согласилась, что они как братья, и будут делить все равно...
That's crazy - why would I have to split this with you? Это безумие, почему я должен делить это с тобой?
I actually got an offer to sell them and split the profits over at Mega Bowl. Мне предложили продавать их и делить прибыль с «Мега-Боул».
I rate a three-way split. ѕо-моему делить надо на троих.
Больше примеров...
Делиться (примеров 22)
They were able to split, replicating themselves as bacteria do. Они могли делиться, создавая копию себя, как это делают бактерии.
From now on, you'll split your earnings. Отныне, ты будешь делиться своим заработком со мной.
It must have been pretty valuable if Ike decided to kill your husband so he wouldn't have to split it. Это должно быть достаточно ценным, если Айк решил убить вашего мужа, чтобы не делиться.
I mean, I wouldn't have split my share or anything, but, you know, I would've spoken up. То есть, я бы не стал делиться своей долей или еще чего, но, знаешь, я бы поговорил с ним.
Look, it's weird, I know, but it's a free country, and if the earth mamas want to split, there is no gate. Я знаю, это странно, но это свободная страна, И если земные мамаши хотят делиться, то для этого нет никаких преград.
Больше примеров...
Разбить (примеров 44)
Better to split it five ways than six. Лучше разбить ее на пять частей, чем на шесть.
Mr. PILLAI said that the third preambular paragraph should be split, as Mr. Kjaerum had done in his proposal. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что третий пункт преамбулы следует разбить, как это сделал г-н Кьерум в своем предложении.
This part could be split in subparagraphs, for example, indicators respecting corruption ("Corrupted Incentives", "Fraud By or Involving Employees" etc.). Эту часть можно разбить на подпункты, например показатели коррупции ("Коррупционные стимулы", "Мошенничество со стороны служащих или при их участии" и т.д.).
You can only split a curved line that has three or more data points. Разбить можно только кривую с тремя или более точками данных.
The Panel advised the Executive Secretary on 13 June 2001 that it would split the third instalment claims into three parts. Группа 13 июня 2001 года сообщила Исполнительному секретарю о своем решении разбить третью партию претензий на три части4.
Больше примеров...
Расколоть (примеров 35)
The right numbers, the right equation, can split the atom. Правильные числа, точное уравнение, может расколоть атом.
And also in the firewood that needs to be split. И ещё в дровах, которые нужно расколоть.
United Nations Members have made the wise decision to continue negotiations, rather than pushing for a vote that might split the Organization. Члены Организации Объединенных Наций проявили мудрость, договорившись продолжить переговоры и не форсировать голосование, которое грозило расколоть Организацию.
They're only clinging to old dreams... and trying to split us in the old way. Они лишь цепляются за свои старые фантазии и пытаются расколоть нас теми же способами, что и раньше.
It also shows that the Taiwan authorities have failed to receive support in their attempt to split China by raising the so-called issue of "Taiwan's participation in the United Nations". Это показывает также, что власти Тайваня не получили поддержки в своей попытке расколоть Китай, ставя так называемый вопрос об «участии Тайваня в Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...
Раздвоение (примеров 26)
I'm not an evil split personality. У меня не злобное раздвоение личности.
That's exactly how a split personality works. Именно так и работает раздвоение личности.
Like "A" had a split personality. Будто у "Э" раздвоение личности.
You and your... your split personality. Ты и твое... твое раздвоение личности.
Either Rowan is the greatest liar in the world, or some kind of split happened. Или Роуэн просто прекрасная лгунья, или у нее раздвоение личности.
Больше примеров...
Разбивка (примеров 13)
Such a split is particularly recommended for industry branches in which outward processing is known to exist more widely. Такая разбивка особенно рекомендуется в отношении тех отраслей, в которых переработка товаров вне таможенной территории, как известно, является более широко распространенной практикой.
This split would also help to properly measure revaluations. Такая разбивка также будет содействовать надлежащей переоценке запасов.
The gender composition of the children who have lost parental care is 1,300 boys and 1,297 girls, while the split by age is as follows: 0-7 years - 49 per cent, 8-14 years - 40 per cent, 15-17 years - 11 per cent. Среди детей, оставшихся без ухода родителей, 1300 человек составляют мальчики и 1297 человек - девочки, а разбивка по возрастам такова: 07 лет - 49%, 814 лет - 40%, 1517 лет - 11%.
The split of incomes obtained from real property registration and from services differs a lot in different countries. Разбивка доходов, полученных от регистрации объектов недвижимости и от оказания услуг, существенно отличается друг от друга в различных странах.
The data collection activities were split according to social and business statistics, and as for business statistics, it was split according to location. Деятельность по сбору данных была разделена на социальную статистику и статистику предприятий, и, что касается деятельности по сбору статистики предприятий, то была произведена ее территориальная разбивка.
Больше примеров...
Разделять (примеров 19)
Jochen Voss finally proposed a policy recommendation for such a package split. Йохен Восс (Jochen Voss) предложил включить в Политику рекомендацию разделять такие пакеты.
All right, then forget about splitting the firm and work on figuring out what the hell he's up to, or there won't be a firm left to split. Тогда забудь о разделении фирмы и попытайся выяснить, что он задумал, иначе нечего будет разделять.
You can't split us up again. Нельзя нас ещё раз разделять.
Furthermore, computerised files allow large national databases to be maintained without the need for them to be split at local level. Компьютерные технологии позволяют составлять крупные базы данных общенационального масштаба, поэтому нет необходимости разделять их на местном уровне.
Split the view into two panes Разделять окно на две части
Больше примеров...
Трещина (примеров 2)
Erm, you've got a... you've got a split here. Эмм, у тебя... у тебя трещина тут.
It's a split in the skin of the world. Это трещина в оболочке мира.
Больше примеров...
Сплитский (примеров 2)
Interviews: Neck CNS, Teask & Carl B52, Split jam (the best jam in Croatia by that time) review, Križanićeva Hall of Fame, Zgb street bombing, walls, trains - Croatia & abroad. Загребский Hall of Fame на Улице Крижанича, Река (Rijeka - имя в хорватском также обозначающее реку), сплитский Ќджэмќ в 1998 г. ZGB Street бомбежка. Европейские и домашние поезда и стены.
Alternatively, venture a little further afield and explore the sights of the old town Split. There you can visit museums, exhibitions and the Split Summer Festival. Не пожалейте времени на то, чтобы осмотреть достопримечательности древнего города Сплита, где находятся многочисленные музеи, проходят выставки и каждый год проводится Сплитский летний фестиваль.
Больше примеров...
Сплите (примеров 90)
The entire coast of Yugoslavia was part of the naval region headquartered at Split. Всё побережье Югославия являлось частью военно-морского региона со штаб-квартирой в Сплите.
Additionally, four regional seminars were held in Rijeka, Osijek, Split and Zagreb (each to cover a number of counties) on improving the work of councils and examples of good practice in the work of the councils. Кроме того, было проведено четыре региональных семинара в Риеке, Осиеке, Сплите и Загребе (каждый для ряда областей) по вопросам улучшения работы советов и изучению примеров надлежащей практики в работе советов.
You wish to eat your breakfast in Split, to lunch at Hvar, and to have dinner on Korčula? Желаете завтракать в Сплите, обедать на Хваре, а ужинать на Корчуле?
Some sites, such as Sarajevo and Split, will require several separate networks because of the distance between the major elements (i.e., Divulje Barracks is 15 kilometres from North Port at Split). В некоторых местах, например в Сараево и Сплите, потребуется создать несколько отдельных сетей из-за больших расстояний между элементами (например, мастерские в Дивулье находятся в 15 км от северного порта в Сплите).
Requirements for workshop and test equipment include communications analysers and tool boxes for the communications technicians at outstation workshops in the sectors, Tuzla airport, Split and Bosnia and Herzegovina. Потребности в инструментах и контрольно-измерительной аппаратуре включают системы диагностики аппаратуры связи и комплекты инструментов для специалистов- техников, работающих в ремонтных мастерских в секторах, аэропорту в Тузле, в Сплите и в Боснии и Герцеговине.
Больше примеров...
Сплита (примеров 79)
Contact on the helicopter was later regained heading towards Split. Впоследствии контакт с этим вертолетом был восстановлен, когда он пролетал в направлении Сплита.
Sixteen prisoners are currently detained in Split prison, in accordance with three different verdicts. В настоящее время в тюрьме Сплита находится 16 заключенных, осужденных по трем различным статьям.
The hotel was first opened in 1900, thus being the oldest hotel in Split. Этот старейший отель Сплита впервые распахнул для гостей свои двери в 1900 году.
The Garden's Apartments & Cottages enjoy a central location in Split, less than a 5-minute walk from Diocletian's Palace and the Riva, at the foot of Marjan hill. Отель Dalmatian Villas располагает элегантно оборудованными, роскошными номерами и апартаментами в центре Сплита, всего в двух минутах ходьбы от северных ворот дворца Диоклетиана.
The Vestibul hotel is located in the heart of Diocletian's palace, which makes it an ideal choice for both business people and tourists, having 1,700 years of Split's history right before the door. Отель Villa Varos расположен в одной из древнейших частей Сплита неподалеку от дворца Диоклетиана, на расстоянии короткой прогулки от многих достопримечательностей города.
Больше примеров...