Английский - русский
Перевод слова Split

Перевод split с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разделить (примеров 275)
He said there's no reason why you can't be split down the middle. Он сказал, что нет причины, почему вас нельзя разделить по середине.
The plan is for Dwayne and me to split this in two and go through it together. План в том, чтобы нам с Дуэйном разделить это пополам и вместе проштудировать.
The Russian Federation was invited to split its document into different proposals including one dealing just with the addition of air temperature monitoring for chilled foodstuffs in annex 3 for which there was likely to be more support. Российской Федерации было предложено разделить ее документ на различные предложения, с тем чтобы одно из них касалось лишь включения в приложение 3 положений о контроле температуры воздуха при перевозке охлажденных пищевых продуктов; указанное предложение, по всей видимости, получит более ощутимую поддержку.
From his base in Sijilmasa, Abu Ali seized control of much of southern Morocco (including Marrakech), threatening to split the Marinid dominions in two. Со своей базы в Сиджильмасе Абу Али захватил контроль над большей частью южного Марокко (включая Марракеш), угрожая разделить владения Маринидов на две части.
Under a Demeny voting system, each parent would cast a proxy vote, worth half a vote, for each of their dependent children, thus allowing for a split vote if the parents' political views differ. Были предложения, что каждый из родителей должен иметь половину голоса от каждого ребёнка, находящегося на его иждивении до достижения детьми совершеннолетнего возраста, что позволяет разделить голос на доли, если политические взгляды родителей отличаются.
Больше примеров...
Раскол (примеров 144)
The split showed a deep and dangerous divergence of agenda, mainly between the Fur and Zaghawa components. Этот раскол продемонстрировал глубокие и опасные расхождения в планах, главным образом между фракциями фур и загава.
(b) This split even translated into the question of who was to append signature to the Lusaka Agreement on behalf of RCD. Ь) этот раскол даже привел к возникновению вопроса о том, кто должен ставить подпись под Лусакским соглашением от имени КОД.
The split divides those who are and are not concerned about the fate of Russian elites' vast personal holdings in the West. Раскол отделяет тех, кто обеспокоен и не обеспокоен судьбой обширной личной собственности на Западе российской элиты.
In 1994 Kasparov concluded that breaking away from FIDE had been a mistake, because both commercial sponsors and the majority of grandmasters disliked the split in the world championship. В 1994 году Каспаров пришёл к выводу, что отделение от ФИДЕ было ошибкой, потому что и коммерческие спонсоры, и большинство гроссмейстеров не приняли раскол в шахматном мире.
Against the background of the Kampala talks, a serious crisis erupted within M23 in late February, resulting in a split and subsequent fighting between two factions, led by General Bosco Ntaganda and Colonel Sultani Makenga, respectively. В конце февраля на фоне переговоров в Кампале в рядах движения «М23» возник серьезный кризис, который повлек за собой его раскол и в конечном итоге вызвал столкновения между двумя фракциями, возглавляемыми генералом Боско Нтагандой и полковником Султани Макенгой.
Больше примеров...
Расстались (примеров 49)
You wouldn't believe the stuff my wife pulled when we split. Вы не поверите, во что втянула меня жена, когда мы расстались.
They split at the end of 2015 after collaborating on various singles, videos, and concert dates. В конце 2015 года, после совместных синглов, музыкальных видеоклипов и концертов, они расстались.
You know Barbara and I split or you wouldn't do the head tilt. Судя по всем, ты знаешь, что мы с Барбарой расстались, иначе ты бы не наклоняла голову.
And while it's none of my business, I am curious why the two of you split. Хотя это не мое дело, мне любопытно, почему вы расстались.
Just 'cause we're splitting' up doesn't mean you had to split. То, что мы расстались вовсе не означает, что ты должна уходить.
Больше примеров...
Поделить (примеров 85)
The lawyers for the Templeton family called this morning and they are interested in your offer to split the inheritance. Адвокат семьи Темплтон звонил утром, их заинтересовало твоё предложение поделить наследство.
Well, work together and split the reward. Работать вместе, а потом поделить награду.
Or let us split the funds you possess, give us both a chance to hire the best warriors we can find on our way. Или позволь нам поделить деньги, которыми ты владеешь, дай нам обоим шанс нанять самых лучших воинов, которых мы сможем найти на нашем пути.
I thought maybe we could split our time. Я думала поделить время.
Our guild's name was Golden Apple. a rare monster we defeated dropped a powerful ring that raised agility by 20. or sell it and split the earnings. Наш клан назывался Золотое Яблоко. повышающее ловкость на 20. или продать и поделить деньги.
Больше примеров...
Разделение (примеров 69)
Furthermore, the split of responsibility tends to vary between agents, or groups in society, and is a function of income and power. Более того, разделение ответственности варьируется между субъектами или группами в обществе и зависит от уровня доходов и власти.
Thus, the exhaust split is determined by the total number of tubes. Таким образом, разделение потока выхлопных газов определяется общим количеством трубок.
Why not file a split with your broker? Почему вы не оформили разделение через своего посредника?
The split session would also enable all members of the Commission to devote a reasonable period of time to reading those essential and fairly long texts and preparing their replies. Такое разделение позволит также всем членам Комиссии уделить разумное время прочтению этих важных по существу и весьма объемных текстов, а также подготовить свои ответы.
As these kinds of activities have been around for some time, it is likely that most manufacturing-based surveys would already have such a split. Поскольку эти виды деятельности существуют уже некоторое время, вполне вероятно, что большинство обследований, основанных на изучении обрабатывающих производств, уже отражают подобное разделение.
Больше примеров...
Сплит (примеров 129)
I was dancing and I did a split and I landed on my car keys in my pocket. Я танцевал, сделал сплит, и приземлился на ключи от машины в своем кармане.
Make me a banana split. Сделай мне банановый сплит.
This may be an indication of ductless split systems being gradually recognized in the US market too. Это может также указывать на то, что сплит системы без выводного патрубка также постепенно получают признание на рынке США.
This includes room air conditioners (both window and split) $385 million, central air conditioning systems $273 million, ducted split air conditioning systems $109 million and commercial/industrial refrigeration systems $233 million. Это включает в себя комнатные кондиционеры воздуха (как оконные так и сплит системы) $385 миллионов, системы центрального охлаждения $273 миллиона, канальные сплит системы $109 миллионов и коммерческие/промышленные системы охлаждения $233 миллиона.
After the war she was towed first to Bari in Italy, then in August 1945 to the port of Split where she was overhauled, renamed Tara and given the pennant number 801. После войны «Небойша» была отбуксирована в Бари, а оттуда в августе 1945 года в Сплит, где её отремонтировали, дали новое имя «Тара» и номер 801.
Больше примеров...
Разошлись (примеров 49)
After that, Dov's parents split for good. После этого родители Дова окончательно разошлись.
Sun Yat-sen and Chen Jiongming soon split over plans for the Northern Expedition. Сунь Ятсен и Чэнь Цзюнмин вскоре разошлись во мнениях по поводу планов Северного похода.
We split after 13 years when it finally clicked we didn't want the same things. Мы разошлись после 13 лет, когда наконец поняли, что хотим разных вещей.
Dad... why did you split with Mom? Папа... Почему вы с мамой разошлись?
I stopped the study when I saw his techniques up close, but our split was less than amicable. Я остановил работу как только раскрыл его замысел, но разошлись мы отнюдь не по-дружески.
Больше примеров...
Разделились (примеров 66)
Just go to the north, from the point where we split. Идите к северу от того места, где мы разделились.
Later reviews of Dracula's Daughter are sharply split. Спустя годы отзывы о «Дочери Дракулы» резко разделились.
Opinions were split, however, as to whether all of them should be named in the paragraph or just an operator. Однако мнения разделились по поводу того, следует ли указывать их всех в этом пункте или можно ограничиться только фрахтователем.
However, Norway regrets that it was not possible to achieve consensus on resolution 64/292 and the split this resolution has created. Вместе с тем, Норвегия сожалеет о том, что по резолюции 64/292 не удалось добиться консенсуса и что мнения по этой резолюции разделились.
Opinions within the Bund split over the best response. Мнения по поводу дальнейшей тактики в Бунде разделились.
Больше примеров...
Делить (примеров 54)
How will you split evenly with seven days? Как вы будете делить поровну семь дней?
How will we split it now? Как мы теперь будем делить деньги?
That way he doesn't have to split the ransom money. Он не хотел делить выкуп.
We can just work it together, split everything right down the middle. Мы сможем просто работать вместе. все будет делить ровно на пополам
Split the profits down the middle. Доходы будем делить пополам.
Больше примеров...
Делиться (примеров 22)
The difference is now I won't have to split it four ways. Только теперь мне не придется делиться с ними.
Declan gets greedy, doesn't want to split the take? Деклан жадничает, не хочет делиться добычей?
Look, it's weird, I know, but it's a free country, and if the earth mamas want to split, there is no gate. Я знаю, это странно, но это свободная страна, И если земные мамаши хотят делиться, то для этого нет никаких преград.
There is no split. Не нужно ни с кем делиться.
The masters of Yunkai will pay you your fee and you won't have to split it three ways 'cause you've already slaughtered your partners. Рабовладельцы Юнкая заплатят тебе, и даже делиться не придется - ведь ты убил своих товарищей.
Больше примеров...
Разбить (примеров 44)
The Committee should also bear in mind that the suggestion to split the list of issues was an experiment which could be subsequently adopted or rejected. Комитету также следует помнить о том, что предложение разбить перечень вопросов носит экспериментальный характер и такая практика впоследствии может быть принята или отвергнута.
In line with that approach, the Chair proposed to split the chart into two sections, separating provisions that required follow-up from those that had been implemented or were being implemented on an ongoing basis. В соответствии с этим подходом Председатель предложил разбить перечень-таблицу на два раздела, для того чтобы отделить положения, требующие последующих действий, от уже осуществленных или осуществляемых на постоянной основе.
You can only split a curved line that has three or more data points. Разбить можно только кривую с тремя или более точками данных.
In addition to the proof, they recognized that the real power in the O'Nan-Scott theorem is in the ability to split the finite primitive groups into various types. В дополнение к доказательству они выявили, что истинная сила теоремы О'Нэна - Скотта заключается в возможности разбить конечные примитивные группы на различные типы.
It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three. Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные.
Больше примеров...
Расколоть (примеров 35)
The right numbers, the right equation, can split the atom. Правильные числа, точное уравнение, может расколоть атом.
And also in the firewood that needs to be split. И ещё в дровах, которые нужно расколоть.
They're only clinging to old dreams... and trying to split us in the old way. Они лишь цепляются за свои старые фантазии и пытаются расколоть нас теми же способами, что и раньше.
The Chinese Government and people will, as always, firmly safeguard national unity and will never sit idly by in the face of any attempt by the Taiwan authorities to split the country and obstruct and sabotage the grand cause of national reunification. Правительство и народ Китая будут как всегда решительно отстаивать интересы национального единства и никогда не станут пассивно взирать на любые попытки тайваньских властей расколоть страну и воспрепятствовать и помешать великому делу национального объединения.
The real trick'll be doing the calculations necessary to split the amethyst into seven pieces. Мне придётся совершить чудо, рассчитав, как расколоть аметист на семь кусков.
Больше примеров...
Раздвоение (примеров 26)
That's exactly how a split personality works. Именно так и работает раздвоение личности.
Like "A" had a split personality. Будто у "Э" раздвоение личности.
The Doctor had once repaired Xoanon but forgot to wipe his personality print from the data core, leaving the computer with a split personality. Доктор однажды его уже чинил, но забыл стереть личные данные из ядра, и у компьютера случилось раздвоение личности.
Either Rowan is the greatest liar in the world, or some kind of split happened. Или Роуэн просто прекрасная лгунья, или у нее раздвоение личности.
I know this split personality is not an easy thing to deal with. Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать.
Больше примеров...
Разбивка (примеров 13)
Regarding machinery, the split recommended by the Expert Panel is considered in the separate technology component. Что касается оборудования, то рекомендованная группой экспертов разбивка рассматривается в рамках отдельного компонента, посвященного технологии.
The emissions included in SNAP sector 11 (other sources and sinks) should also be reported, preferably at SNAP level 2 (sub-sector split). Следует также представлять данные о выбросах, включаемых в категорию 11 ИНЗВ (прочие источники и поглотители), по возможности на уровне 2 ИНЗВ (разбивка по подкатегориям).
The gender composition of the children who have lost parental care is 1,300 boys and 1,297 girls, while the split by age is as follows: 0-7 years - 49 per cent, 8-14 years - 40 per cent, 15-17 years - 11 per cent. Среди детей, оставшихся без ухода родителей, 1300 человек составляют мальчики и 1297 человек - девочки, а разбивка по возрастам такова: 07 лет - 49%, 814 лет - 40%, 1517 лет - 11%.
Split of the paying passengers in the travel distance [million] Разбивка пассажиров, оплачивающих поездку, по расстоянию (млн.)
The split of the balance sheet items is essentially based on the best available information: the market value, if any, the architect reports, the various biddings for construction, and so on. Разбивка статей балансовой ведомости основана главным образом на наилучшей имеющейся информации: рыночной стоимости, если таковая известна, отчетах архитекторов, различных заявках на участие в конкурсе на строительство и т.п.
Больше примеров...
Разделять (примеров 19)
Jochen Voss finally proposed a policy recommendation for such a package split. Йохен Восс (Jochen Voss) предложил включить в Политику рекомендацию разделять такие пакеты.
But you can't split them up. Но вы не можете разделять их.
FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously, for an increase in downloading speed from 100% to 500%. FlashGet может разделять файлы что загружаются на несколько секций, загружая каждую из них отдельно. Благодаря этому растет скорость скачивания от 100 до 500 процентов.
Do I split my time between you, daddy, and Deacon? Разделять время на твое, папино и Дикона?
Split the view into two panes Разделять окно на две части
Больше примеров...
Трещина (примеров 2)
Erm, you've got a... you've got a split here. Эмм, у тебя... у тебя трещина тут.
It's a split in the skin of the world. Это трещина в оболочке мира.
Больше примеров...
Сплитский (примеров 2)
Interviews: Neck CNS, Teask & Carl B52, Split jam (the best jam in Croatia by that time) review, Križanićeva Hall of Fame, Zgb street bombing, walls, trains - Croatia & abroad. Загребский Hall of Fame на Улице Крижанича, Река (Rijeka - имя в хорватском также обозначающее реку), сплитский Ќджэмќ в 1998 г. ZGB Street бомбежка. Европейские и домашние поезда и стены.
Alternatively, venture a little further afield and explore the sights of the old town Split. There you can visit museums, exhibitions and the Split Summer Festival. Не пожалейте времени на то, чтобы осмотреть достопримечательности древнего города Сплита, где находятся многочисленные музеи, проходят выставки и каждый год проводится Сплитский летний фестиваль.
Больше примеров...
Сплите (примеров 90)
Now that this outstanding issue has been resolved, I anticipate that the law on split and new municipalities will be adopted by the Federation Assembly in January 1998. Теперь, когда этот сложный вопрос решен, я надеюсь, что закон о Сплите и новых муниципалитетах будет принят Ассамблеей Федерации в январе 1998 года.
He appeared on only one Deerhunter release, the Deerhunter/Alphabets Split, issued before their debut album. Он записался с группой лишь на сплите Deerhunter/Alphabets, вышедшем ещё до дебютного альбома.
Some of these refugees found their way to Croatia, in particular to Split and Dubrovnik, on the Dalmatian coast. Некоторые из этих беженцев оказались и на территории современной Хорватии: в частности, в Сплите и в Дубровнике, а также - на побережье Далмации.
Provision is made for additional living accommodations at Divulje barracks to accommodate 150 military personnel relocated from Bosnia and Herzegovina headquarters and new units to be based in Split. Предусматриваются ассигнования для обеспечения дополнительных жилых помещений в казармах в Дивулье для размещения 150 военно-служащих, переводимых из штаба в Боснии и Герцеговине, и новых подразделений, которые будут базироваться в Сплите.
The Croatian authorities do not permit United Nations officials to contact any of the arrested Serbs held in the detention camps in Zadar, Sibenik and Split, despite the agreement reached with the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Y. Akashi, to that effect. Хорватские власти не разрешают должностным лицам Организации Объединенных Наций вступать в контакты с арестованными сербами, содержащимися в лагерях в Задаре, Шибенике и Сплите, несмотря на достигнутую на этот счет договоренность между хорватскими властями и Специальным представителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ном Я. Акаси.
Больше примеров...
Сплита (примеров 79)
The track crossed the border into Croatia and faded 10 kilometres west of Split. Цель пересекла границу с Хорватией и исчезла с экранов в 10 км к западу от Сплита.
Most of these new immigrants come from the Adriatic coast, especially from Split, and are employed in the tuna and sardines processing industry. Большинство из этих новых иммигрантов прибывают с Адриатического побережья, особенно из Сплита, и заняты в обрабатывающей промышленности тунца и сардин.
Information available to UNPROFOR personnel showed contact made with an unidentified aircraft 29 kilometres east of Split, whose track faded 56 kilometres east of the same city. Имеющаяся в распоряжении персонала СООНО информация свидетельствует об обнаружении неопознанного летательного аппарата, находившегося в 29 км к востоку от Сплита, который исчез с экрана радиолокатора в 56 км к востоку от этого города.
They played their last game in Yugoslav First Federal League on 31 March 1979 against Jugoplastika in Split. Последнюю игру в Первой лиге команда провела 31 марта 1979 года против «Югопластики» из Сплита.
The Garden's Apartments & Cottages enjoy a central location in Split, less than a 5-minute walk from Diocletian's Palace and the Riva, at the foot of Marjan hill. Отель Dalmatian Villas располагает элегантно оборудованными, роскошными номерами и апартаментами в центре Сплита, всего в двух минутах ходьбы от северных ворот дворца Диоклетиана.
Больше примеров...