Английский - русский
Перевод слова Split

Перевод split с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разделить (примеров 275)
I'd rather split a Kit Kat in a bathroom with you any day. Я предпочла бы разделить Кит Кат с тобой в ванной в любой день.
You already have some of the associates calling my clients, trying to split them off. Вы уже посадили работников обзванивать моих клиентов, пытаясь разделить их.
Following suggestions made in plenary, the Special Rapporteur proposed in the Drafting Committee to split some draft articles into a total of five draft articles. В соответствии с рекомендациями, сформулированными на пленарном заседании, Специальный докладчик предложил в Редакционном комитете разделить ряд проектов статей на пять проектов статей.
Wouter Verhelst and Matt Zimmerman advised him to split the source package into several binary packages, to keep the Perl library and add a new Python package. Воутер Ферхельст (Wouter Verhelst) и Мэтт Циммерман (Matt Zimmerman) посоветовали Кеннету разделить исходный пакет на несколько двоичный пакетов, сохранить библиотеку Perl и добавить новый пакет Python.
If many bug reports are merged and you wish to split them into two separate groups of merged reports you must unmerge each report in one of the new groups separately and then merge them into the required new group. Если слито много сообщений об ошибках и вы хотите разделить их на две группы слитых ошибок, вы должны отсоединить каждый отчёт одной из новых групп по отдельности, и затем слить их в новую группу.
Больше примеров...
Раскол (примеров 144)
In May 2000, Turabi led a split from the ruling National Congress, in effect establishing a new party called the Popular Congress. В мае 2000 года под руководством Тураби произошел раскол правящего Национального конгресса, и фактически была создана новая партия под названием Народный конгресс.
Historically, this mathematical split begins with the disparity between Einstein's theories of relativity, which saw physics through the lens of causality, and classical physics, which interpreted the structure of space-time to be random and inherent. Исторически этот математический раскол начинается с несоответствия между теориями относительности Эйнштейна, которые видели физику сквозь призму причинности, и классической физикой, которая интерпретировала структуру пространства-времени как случайную и неотъемлемую.
If the color is on the table wins the card which is the color that is in the hands of five cards out on the table, if no one is silent split pot. Если цвет находится на столе переговоров выигрывает карточка, которая является цвет, который находится в руках пяти карт на столе, если никто ничего не говорится банка раскол.
In March 2001-less than a month away from a United States tour set to begin on April 14-at the peak of their popularity and following a world tour, At the Drive-In broke up, initially referring to the split as an "indefinite hiatus". В марте 2001 года, за месяц до начала их американского тура, начало которого было запланировано на 14 апреля, на пике популярности, после мирового турне, At the Drive-In распадаются, первоначально называя раскол «неопределенной паузой».
When UIC split in 2008 over the Djibouti peace process, Umal stridently opposed the peace talks, and subsequently rejected Sheikh Sharif's election as President of the Transitional Federal Government in January 2009. После того как в 2008 году в СИС произошел раскол из-за разногласий по поводу джибутийского мирного процесса, Умал резко выступил против мирных переговоров, а впоследствии и против избрания Шейха Шарифа президентом переходного федерального правительства в январе 2009 года.
Больше примеров...
Расстались (примеров 49)
Since we split, I've been thinking. С тех пор как мы расстались, я долго думал.
Since you and Robin split, you've been gestating. С тех пор, как вы с Робин расстались, ты стал развиваться.
Tried to split them up in every way. Он делал всё, чтобы они расстались.
You wouldn't believe the stuff my wife pulled when we split. Вы не поверите, во что втянула меня жена, когда мы расстались.
Why'd you split? Но почему вы расстались?
Больше примеров...
Поделить (примеров 85)
Don't worry, you can split them with him after we're married. Не волнуйся, после того, как мы поженимся, ты сможешь их с ним поделить.
We can split it if you like. Мы можем поделить, если хочешь.
What if I told you guys I know where to find enough ammo to end this cowardly hiding out and split the prize seven ways? Что если я скажу вам ребята, где найти достаточно патронов, что бы покончить с этими трусливыми прятками. и поделить приз на семь частей.
We could split it. Мы можем ее поделить.
And you guys can split the money. А вы можете поделить деньги.
Больше примеров...
Разделение (примеров 69)
If a vowel has parts before and after the initial consonant, and the syllable starts with a consonant cluster, the split will go around the whole cluster. Если гласный имеет части перед и после инициального согласного и слог заканчивается кластером согласных, разделение будет проходить по всему кластеру.
Consequently, the exhaust split for a given tunnel flow rate is not constant, and the dilution ratio at low load is slightly lower than at high load. Следовательно, разделение потока отработавших газов для данного расхода в канале не является постоянной величиной, и коэффициент разбавления при малой нагрузке несколько ниже, чем при высокой нагрузке.
Split Views for Drag & Drop Разделение окна для облегчения перетаскивания мышью
The allocation of different source/sink categories should follow the split of the Revised 1996 Intergovernmental Panel on Climate Change Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, at the level of its summary and sectoral tables; Разделение источников/поглотителей на различные категории должно соответствовать их классификации в пересмотренных Руководящих принципах Межправительственной группы экспертов по изменению климата в 1996 году для национальных кадастров парниковых газов, в том что касается резюме и секторальных таблиц;
A 10-week split session was viewed as having the possibility of permitting better attendance by the members of the Commission. Было высказано мнение о том, что разделение 10-недельной сессии на две части обеспечит более широкую возможность присутствия на них членов Комиссии.
Больше примеров...
Сплит (примеров 129)
Now, we both know that the first decision is whether or not to split or surrender on 8s. Итак, мы оба знаем, что первое решение это - либо сделать сплит, либо сдаться на восьмерках.
UNPROFOR personnel visually identified a Government of Bosnia and Herzegovina Mi-8 helicopter following a United Nations flight from Jablanica to Split. Персонал СООНО визуально опознал вертолет правительства Боснии и Герцеговины Ми-8, следовавший по маршруту Организации Объединенных Наций из Ябланицы в Сплит.
Troops and equipment were deployed via Split, which requires the use of a ferry between Rijeka and Split. Войска и оборудование перебрасывались через Сплит паромами, которые обеспечивают сообщение между Риекой и Сплитом.
Region South (Knin, Zadar, Dubrovnik, Split) For the purposes of the present report, "Region South" comprises the Dalmatian coast as well as the former United Nations Protected Area known as Sector South. Южный район (Книн, Задар, Дубровник, Сплит) Для целей настоящего доклада "южный район" включает в себя Далматинское побережье, а также прежний район, охраняемый Организацией Объединенных Наций, известный как сектор "Юг".
Split is connected by train-lines with the rest of Croatia, and by that fact with all Europe. Сплит железной дорогой связан с остальной частью Хорватии, а этим самым и с остальной частью Европы.
Больше примеров...
Разошлись (примеров 49)
Since his mom and I split, he really doesn't get that sort of thing much. С тех пор как мы с его мамой разошлись, он не так часто видит ласку.
Let me tell you a secret before we split. Пока наши пути не разошлись, я хочу открыть тебе тайну
That split you two up... the fact that Avery and I are working together, the fact that you have to see me all the time? То, что вы разошлись. то, что я работаю вместе с Эйвери, то, что ты постоянно меня видишь?
Our paths split a long time ago. Наши пути разошлись давным-давно.
It was during this time also that Enryaku-ji & Mii-dera split away from one another, developing two branches of the Tendai sect, called Jimon and Sanmon. В это же время позиции храмов Энряку-дзи и Мии-дэра разошлись, они сформировали две разных подшколы в тэндай, которые назывались дзимон и саммон.
Больше примеров...
Разделились (примеров 66)
Decisions are split on whether the cost of using a debt collection agency other than a lawyer may be recovered as damages. Суды разделились в мнениях по вопросу о том, могут ли быть взысканы в качестве возмещения убытков расходы на услуги агента по взиманию долга, кроме адвоката.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Modern historians are split, some supporting 469 BC as the most likely date, and others opting for 466 BC. Мнения современных историков разделились: одни считают наиболее вероятной датой 469 г. до н. э., другие - 466 г. до н. э.
With DPJ lawmakers almost equally split, Kan's victory is being attributed to the support of general and associate party members. Поскольку голоса законодателей ДПЯ разделились почти поровну, победа Кана связана с поддержкой общих и ассоциированных членов партии.
The responses to the question on whether Governments had taken active measures to implement the recommendations of the meetings were evenly split at 50 per cent between "always" and "frequently". Ответы на вопрос о том, принимают ли правительственные органы активные меры во исполнение рекомендаций совещаний, разделились поровну, по 50 процентов в отношении "всегда" и "часто".
Больше примеров...
Делить (примеров 54)
It's just that I think everyone should split everything equally. Я просто думаю, что мы должны делить все поровну.
Okay, so, the way to win the pool and to not have to split it is you got to pick a kid nobody else thinks can win. Хорошо, чтобы выиграть весь банк, и не делить его, ты должна выбрать того ребенка, на которого никто не подумает, что он может победить.
How are we supposed to split this? Ну и как будем делить?
We can split emergencies. Должны делить и трудности.
There would be more security for both of us if we split the money two ways instead of three. Для нас обоих было бы надёжнее... делить деньги на двоих, а не на троих.
Больше примеров...
Делиться (примеров 22)
He wanted more money per car 'cause he has to split it with his partner. Он хотел больше денег за каждую машину, потому что должен делиться с партнёром.
Now, it's better than the third that she would've gotten if she'd had to split the money with her accomplices. Это больше, чем та треть, которая досталось бы ей, если бы пришлось делиться с подельниками.
Declan gets greedy, doesn't want to split the take? Деклан жадничает, не хочет делиться добычей?
You wanted to kill him before Jacoby came with the loot so you wouldn't have to split it with him. Ты хотела убить его! Избавиться до того, как Якоби придет, чтобы не делиться с ним.
DAVID: It's not yours to split. Вам не придется делиться.
Больше примеров...
Разбить (примеров 44)
Mr. PILLAI said that the third preambular paragraph should be split, as Mr. Kjaerum had done in his proposal. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что третий пункт преамбулы следует разбить, как это сделал г-н Кьерум в своем предложении.
This part could be split in subparagraphs, for example, indicators respecting corruption. Эту часть можно разбить на подпункты, например показатели коррупции
You can only split a curved line that has three or more data points. Разбить можно только кривую с тремя или более точками данных.
The Panel advised the Executive Secretary on 13 June 2001 that it would split the third instalment claims into three parts. Группа 13 июня 2001 года сообщила Исполнительному секретарю о своем решении разбить третью партию претензий на три части4.
You might want to split your officers into shifts. Вам стоит разбить своих людей на смены.
Больше примеров...
Расколоть (примеров 35)
The right numbers, the right equation, can split the atom. Правильные числа, точное уравнение, может расколоть атом.
It has once again revealed the sinister intention of the Taiwan authorities to split China. Оно еще раз выявило злостное намерение тайваньских властей расколоть Китай.
He suppressed his father's will because it attempted to split the Hanoverian succession between George II's future grandsons rather than vest all the domains (both in Britain and Hanover) in a single person. Он не последовал воле отца, который пытался расколоть престолонаследие Ганноверской династии между будущими внуками Георга II, а не объединить все титулы (как британские, так и ганноверские) в одном лице.
I want to split that fissure wide open. Мне нужно расколоть эту трещину.
We might split the progressive vote. Мы можем расколоть прогрессивные голоса.
Больше примеров...
Раздвоение (примеров 26)
It's like Pepper has split personalities or something. Это как будто бы у Пеппер раздвоение личности или что-то еще.
Could he have... a split personality? Может быть у него... раздвоение личности?
So what happened with Trip wasn't what made Tara split? Значит раздвоение Тары произошло не из-за Трипа?
The Doctor had once repaired Xoanon but forgot to wipe his personality print from the data core, leaving the computer with a split personality. Доктор однажды его уже чинил, но забыл стереть личные данные из ядра, и у компьютера случилось раздвоение личности.
I know this split personality is not an easy thing to deal with. Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать.
Больше примеров...
Разбивка (примеров 13)
Such a split is particularly recommended for industry branches in which outward processing is known to exist more widely. Такая разбивка особенно рекомендуется в отношении тех отраслей, в которых переработка товаров вне таможенной территории, как известно, является более широко распространенной практикой.
This split would also help to properly measure revaluations. Такая разбивка также будет содействовать надлежащей переоценке запасов.
The split of incomes obtained from real property registration and from services differs a lot in different countries. Разбивка доходов, полученных от регистрации объектов недвижимости и от оказания услуг, существенно отличается друг от друга в различных странах.
The split of the balance sheet items is essentially based on the best available information: the market value, if any, the architect reports, the various biddings for construction, and so on. Разбивка статей балансовой ведомости основана главным образом на наилучшей имеющейся информации: рыночной стоимости, если таковая известна, отчетах архитекторов, различных заявках на участие в конкурсе на строительство и т.п.
If the purchases split is unavailable then it is suggested that it should be assumed that non-government R&D performers mainly make outlays to acquire R&D, while government R&D performers make almost none. Если разбивка закупок отсутствует, то предлагается допустить, что расходы по приобретению НИОКР осуществляют в основном негосударственные производители НИОКР, а государственные производители НИОКР, практически не имеют таких расходов.
Больше примеров...
Разделять (примеров 19)
Hank always says you do have to split eights. Хэнк всегда говорил, что нужно разделять восьмёрки.
Jochen Voss finally proposed a policy recommendation for such a package split. Йохен Восс (Jochen Voss) предложил включить в Политику рекомендацию разделять такие пакеты.
A good place to split a line is after the question name; a bad place is between type and value. Хорошо разделять строку после имени вопроса; плохо - между типом и значением.
You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard. С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы.
Split the view into two panes Разделять окно на две части
Больше примеров...
Трещина (примеров 2)
Erm, you've got a... you've got a split here. Эмм, у тебя... у тебя трещина тут.
It's a split in the skin of the world. Это трещина в оболочке мира.
Больше примеров...
Сплитский (примеров 2)
Interviews: Neck CNS, Teask & Carl B52, Split jam (the best jam in Croatia by that time) review, Križanićeva Hall of Fame, Zgb street bombing, walls, trains - Croatia & abroad. Загребский Hall of Fame на Улице Крижанича, Река (Rijeka - имя в хорватском также обозначающее реку), сплитский Ќджэмќ в 1998 г. ZGB Street бомбежка. Европейские и домашние поезда и стены.
Alternatively, venture a little further afield and explore the sights of the old town Split. There you can visit museums, exhibitions and the Split Summer Festival. Не пожалейте времени на то, чтобы осмотреть достопримечательности древнего города Сплита, где находятся многочисленные музеи, проходят выставки и каждый год проводится Сплитский летний фестиваль.
Больше примеров...
Сплите (примеров 90)
The question of split and new municipalities, especially Usora, however, remains on the agenda and will have to be resolved without further delay. Вопрос о Сплите и новых муниципалитетах, особенно об Усоре, остается, тем не менее, в повестке дня, и его необходимо будет урегулировать без дальнейших проволочек.
Support bases have therefore been established at Pleso (in Zagreb) and Split (on the Adriatic coast). Поэтому базы материально-технического обеспечения были созданы в Плесо (в Загребе) и Сплите (на Адриатическом побережье).
Mines have also been strewn in towns and cities, including Dubrovnik, Vukovar, Osijek and Split. Мины также бессистемно ставились в крупных и малых городах, в том числе в Дубровнике, Вуковаре, Осиеке и Сплите.
It will also organize an event on 7 September in Split, Croatia ras part of the Annual Meeting of the International Electrotechnical Commission (IEC) Scheme for Certification to Standards relating to Equipment for Use in Explosive Atmospheres (IECEx Scheme). Инициатива также организует мероприятие 7 сентября в Сплите, Хорватия, как часть ежегодного совещания действующей в рамках Международной электротехнической комиссии (МЭК) Схемы по сертификации стандартов, касающихся оборудования для использования во взрывоопасных средах (МЭСС).
The area of operations has expanded to cover some 100,000 square miles with personnel deployed not only in the UNPAs, but also in Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Croatia at theatre headquarters in Zagreb, Split and the Prevlaka peninsula. Район операций расширился и охватывает территорию площадью приблизительно в 100000 квадратных миль, при этом персонал размещен не только в РОООН, но также в Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македонии и в Хорватии в штабах театра действий в Загребе, Сплите и на Превлакском полуострове.
Больше примеров...
Сплита (примеров 79)
We are located in the old town of Varos at the foot of Marjan Hill, on the western side of Split's centre, close to the ACI Marina. Отель расположен в Старом городе Варос у подножья холма Марьян, в западной части центра Сплита, недалеко от порта ACI.
The unique Hotel Atrium is ideally located in the immediate city centre of Split, near the antique ruins of Diocletian's Aqueduct, making it a perfect choice for romantic breaks, cultural holidays and... Традиционный первоклассный отель Рагк, сооружённый в 1921 году, расположен в центре Сплита, в непосредственной близости от знаменитого дворца Диоклетиана.
Podstrana is a small tourist town only 7 km from Split and it offers Mediterranean ambience where the clear blue sea is just a few steps away from your door. Небольшой туристический городок Подстрана расположен в 7 км от Сплита на побережье Средиземного моря, чистые, голубые волны которого плещутся буквально в нескольких шагах от отеля.
The flight began as an approved MEDEVAC flight by a Croatian MI-8 helicopter (tail No. H-213) from Divulje to Kiseljak, returning with patients to Split hospital. Первоначально полет выполнялся как санкционированный по линии МЕДЕВАК рейс хорватского вертолета Ми-8 (бортовой номер Н-213) по маршруту Дивулье-Киселяк, который доставил пациентов в больницу Сплита.
The flight became a violation when it landed at Split airport and unloaded 19 healthy passengers prior to proceeding to the Split hospital. Этот полет стал расцениваться как нарушение, когда вертолет совершил посадку в аэропорту Сплита и выгрузил 19 практически здоровых пассажиров, которые впоследствии были направлены в больницу Сплита.
Больше примеров...