Английский - русский
Перевод слова Split

Перевод split с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разделить (примеров 275)
We could try and sell this to the Research Centre as a scientific specimen, split it 50-50. Можем постараться продать его исследовательскому центру как научный образец, а потом разделить деньги 50 на 50.
The only reason we invited you is so that we'd have another person to split the bill with. Мы пригласили тебя только для того, чтобы у нас было еще с кем разделить счет.
One proposal currently making the rounds in Frankfurt is to split Issing's current portfolio in two, transferring part of the chief economist's responsibilities to another Board member. Одно из предложений, обсуждающееся сейчас во Франкфурте, заключается в том, чтобы разделить нынешний «портфель» Иссинга на две части, передав часть обязанностей главного экономиста другому члену совета.
I don't resent your not paying me for the past two months... but the thought that I should split my bank account with you... that you should take half of my life's savings... that is really too much for me, sir. Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это.
And I can split the others. Я могу разделить и другие.
Больше примеров...
Раскол (примеров 144)
Throughout history, nationalist movements, almost invariably consisting of radical and pragmatic wings, had to split in order to reach the Promised Land. Исторически националистические движения, почти неизменно включающие радикальные и прагматичные группировки, претерпевали раскол для того, чтобы достичь земли обетованной.
We do agree that the split of the SPLA into two factions and the ensuing fighting between them has wreaked great havoc as a result of indiscriminate attacks on civilians by both factions. Мы согласны с тем, что раскол НОАС на две фракции и последовавшие за этим боевые действия между ними посеяли хаос в результате неизбирательных нападений на гражданских лиц, совершаемых обеими фракциями.
This aspect is becoming increasingly urgent, as the growing split among some FDLR commanders and preconditions recently posed by the group may further affect the implementation of the Rome declaration. Этот аспект становится все более насущным, поскольку растущий раскол между некоторыми командирами ДСОР и недавно выдвинутые этой группой предварительные условия могут оказать еще большее воздействие на выполнение римского заявления.
In a way therefore, the PALIPEHUTU-FNL were admitting to the fact that a split existed and that it had resulted from some of those combatants leaving their positions. Так что руководители ПОНХ-НОС как бы признали тот факт, что раскол имел место и что его причиной было то, что некоторые комбатанты оставили свои позиции.
In 1994 another split eventually led to the formation of the CPN (Maoist) in February 1995. В 1994 году произошел еще один раскол, вследствие чего в феврале 1995 года была образована КПН (маоистского толка).
Больше примеров...
Расстались (примеров 49)
So that is not what split you apart. Значит, вы не поэтому расстались.
They split at the end of 2015 after collaborating on various singles, videos, and concert dates. В конце 2015 года, после совместных синглов, музыкальных видеоклипов и концертов, они расстались.
No. We split about six months ago. Нет, мы расстались 6 месяцев назад.
Well, I know when my first wife split, I wanted to die. Я знаю что, когда мы с женой расстались, я хотел умереть.
Why Lanny and you split. Почему вы расстались с Лэнни?
Больше примеров...
Поделить (примеров 85)
Don't worry, you can split them with him after we're married. Не волнуйся, после того, как мы поженимся, ты сможешь их с ним поделить.
Well, they decided to hide the body and split the money. Они решили спрятать тело и поделить деньги.
You can take my share and split it, all right? Вы можете взять мою долю и поделить ее.
Split the money, get out of the country, get on the other side of it, get away from the machine. Поделить деньги, свалить из страны, куда угодно, лишь бы подальше от аппарата.
You don't want to split the week? Не хочешь поделить неделю?
Больше примеров...
Разделение (примеров 69)
Why not file a split with your broker? Почему вы не оформили разделение через своего посредника?
In addition, his delegation shared the view that split sessions would allow for inter-sessional deliberations and reflection, and should improve participation in the Commission's meetings. Кроме того, делегация Египта признает, что разделение сессий на две части позволит проводить соответствующие обсуждения и анализ в период между сессиями и должно повысить эффективность работы на заседаниях КМП.
As these kinds of activities have been around for some time, it is likely that most manufacturing-based surveys would already have such a split. Поскольку эти виды деятельности существуют уже некоторое время, вполне вероятно, что большинство обследований, основанных на изучении обрабатывающих производств, уже отражают подобное разделение.
The 50/50 split is an old rule and has its origins in the time when even a local "sub-publisher", e.g. a representative for a German song in the United States, would print sheet music. Разделение 50/50 является старым правилом и уходит корнями еще в те времена, когда даже местный "субиздатель", например представитель немецкого композитора в Соединенных Штатах, издавал ноты.
A 10-week split session was viewed as having the possibility of permitting better attendance by the members of the Commission. Было высказано мнение о том, что разделение 10-недельной сессии на две части обеспечит более широкую возможность присутствия на них членов Комиссии.
Больше примеров...
Сплит (примеров 129)
Split (lat. Aspalathos) is cultural and touristy centre of middle Dalmatia, 20km from Trogir, so if you stay for your vacation in Slatine, you can use one afternoon for sightseeing this ancient, by cultural monuments rich town. Сплит (лат.название Aspalathos) культурное и туристическое главное место средней Далмации, находящееся в 20 км от Трогира и поэтому проводя свой отпуск в слатине на острове Чиово, можете использовать один день после полдня для ознакомления с этим старейшим, богатым культурными достопримечательностями, городом.
While Split was filmed substantially as a standalone film, Shyamalan included the David Dunn character from Unbreakable in the last portion of the film, thus putting the two films in the same universe. В то время как «Сплит» был снят по существу как отдельный фильм, Шьямалан включил персонажа Дэвида Данна из «Неуязвимого» в последнюю часть фильма, тем самым поместив два фильма в одну вселенную.
a/ UNPF HQ, GAR COMD - Zagreb, Split and Ploce (includes personnel from countries above). Прочие Штаб МСООН, ком. гар., Загреб, Сплит и Плоче (включая персонал из вышеперечисленных стран).
Primary and secondary school, Split Начальная и средняя школа, Сплит
Beside Rijeka, Split is the biggest Croatian harbour and well connected by ferry-lines with next ports: Ancona, Bari, Corfu, Pescara and Venice, and earlier mentioned Rijeka. Сплит, наряду с городом Риека, является крупнейшим хорватским портом, связанным траектными линиями с портами: Анкона, Бари, Корфу, Пескара и Венецияи с уже напоменутым портом Риека.
Больше примеров...
Разошлись (примеров 49)
We split, she married a college professor who brewed his own beer. Мы разошлись, а она вышла замуж за профессора колледжа, который варил собственное пиво.
When our folks split, she took it the hardest. Когда наши родители разошлись, она восприняла это крайне тяжело.
My wife and I are split. Мы с женой разошлись.
Responses were split with regard to media coverage of the Commission; three respondents indicated they were dissatisfied, while four indicated satisfaction and one indicated being neither satisfied nor dissatisfied. Мнения респондентов разошлись в отношении освещения работы Комиссии в средствах массовой информации; три респондента указали, что они не удовлетворены этим освещением, четыре респондента отметили свое удовлетворение качеством освещения, и один респондент не высказал своего мнения.
And I'd hate to have to deny them just because me and Nancy split. И мне чертовски не хотелось бы их потерять только лишь из-за того, что наши с Нэнси дороги разошлись.
Больше примеров...
Разделились (примеров 66)
The vote split along lines of age, education, class and geography. Результаты разделились в группах с разным возрастом, классом и местом жительства.
Pengy disappeared the other day, and she and Freeze figured he wasn't coming back, so they split. Когда Пингви на днях исчез, она и мистер Фриз решили, что он не вернется, поэтому они разделились.
For those that managed accuracy, there was an even split as to whether or not adjustments were subsequently made to the statistics. З. Что касается тех стран, которые занимались обеспечением точности, то они разделились поровну между теми, кто впоследствии корректирует и не корректирует статистические данные.
Respondents were nearly evenly split on the question of arranged marriages, with half supporting the idea that marriage should be based on parental consent, while 48% preferred love as the basis of matrimony. Практически равномерно разделились мнения по вопросу об устройстве брака; половина поддерживает идею о том, что брак должен быть основан на родительском согласии, в то время как 48% предпочли любовь в качестве основы супружества.
The vote split along lines of age, education, class and geography. Результаты разделились в группах с разным возрастом, классом и местом жительства.
Больше примеров...
Делить (примеров 54)
There's no money to be split. Нет никаких денег, чтобы их делить.
By the time he's done finding loopholes and hiding assets, There's nothing left to split. К тому моменту, как он закончил искать лазейки и прятать активы, делить было уже нечего.
How do you want to split it up, Casey? Как будем делить, Кейси?
I actually got an offer to sell them and split the profits over at Mega Bowl. Мне предложили продавать их и делить прибыль с «Мега-Боул».
In the final season of his career, longtime 49ers quarterback John Brodie split playing time with two other quarterbacks, most notably longtime backup Steve Spurrier. В своем последнем сезоне в профессиональной карьере, квотербеку «Сан-Франциско» Джону Броуди пришлось делить игровое время с двумя другими квотербеками, чаще всего - с его бэкапом Стивом Спурриером.
Больше примеров...
Делиться (примеров 22)
Actually, you'd have to split the basket. Вообще-то, тебе придется делиться с корзиной.
The difference is now I won't have to split it four ways. Только теперь мне не придется делиться с ними.
There wasn't going to be anything to split with him, anyway. Всё равно делиться было бы нечем.
The kid who talked me down from a 50/50 to a 70/30 split and made it seem like he was doing me a favor? Ребенок, который уговорил меня делиться не 50/50, а на 70/30 и при этом все это выглядело, как будто он сделал мне большую услугу.
There is no split. Не нужно ни с кем делиться.
Больше примеров...
Разбить (примеров 44)
I could have split my head open when I collapsed. Я же мог разбить себе голову, когда отключился.
He can't fall and split his lip. Он не может упать и разбить губу.
In that regard, the proposal to split the work of the Main Committees of the General Assembly into two segments over a six-month period would allow small States like Nauru, which has only two diplomatic staff, to increase its participation. В этой связи предложение о том, чтобы разбить работу главных комитетов Генеральной Ассамблеи на две части, продолжительностью шесть месяцев, предоставит таким малым государствам, как Науру, Постоянное представительство которого состоит всего лишь из двух сотрудников, возможность расширить свое участие в их работе.
However, depending on the traffic in the group on the present-day and the size of your files, you should consider to split your posts into two or more batches if you intent to post more than 50 pictures. Однако, в зависимости от траффика группу и размера ваших файлов, Вы должны принять во внимание, что если Вы намерены отправить больше чем 50 изображений вы должны разбить ваши сообщения на две или более партий.
So that's the idea, to split it into two. этом и есть мо€ иде€ Ц разбить работу на две части.
Больше примеров...
Расколоть (примеров 35)
The right numbers, the right equation, can split the atom. Правильные числа, точное уравнение, может расколоть атом.
It has once again revealed the sinister intention of the Taiwan authorities to split China. Оно еще раз выявило злостное намерение тайваньских властей расколоть Китай.
What we must do now is, rather than trying to split the African Union, to see whether it is possible to apply the African concept of regional ownership and empowerment to other areas so that they can benefit from it. Сейчас нам необходимо вместо попыток расколоть Африканский союз посмотреть, имеется ли возможность применить африканскую концепцию региональной ответственности и расширения прав и возможностей в других областях, с тем чтобы они могли получить от этого пользу.
It also shows that the Taiwan authorities have failed to receive support in their attempt to split China by raising the so-called issue of "Taiwan's participation in the United Nations". Это показывает также, что власти Тайваня не получили поддержки в своей попытке расколоть Китай, ставя так называемый вопрос об «участии Тайваня в Организации Объединенных Наций».
The Chinese Government and people will, as always, firmly safeguard national unity and will never sit idly by in the face of any attempt by the Taiwan authorities to split the country and obstruct and sabotage the grand cause of national reunification. Правительство и народ Китая будут как всегда решительно отстаивать интересы национального единства и никогда не станут пассивно взирать на любые попытки тайваньских властей расколоть страну и воспрепятствовать и помешать великому делу национального объединения.
Больше примеров...
Раздвоение (примеров 26)
Russia's split personality - symbolized by its Tsarist coat of arms, a two-headed eagle - has been on open display recently. Российское раздвоение личности - символически изображенное на ее царском гербе, двуглавом орле - недавно было выставлено напоказ.
You and your... your split personality. Ты и твое... твое раздвоение личности.
Could he have... a split personality? Может быть у него... раздвоение личности?
Her split personality is a possible reference to the Hindu goddess Parvati, who had many identities, each with their own personalities. Её раздвоение личности может служить отсылкой к индуистской богине Парвати, у которой так же есть множество различных воплощений.
I know this split personality is not an easy thing to deal with. Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать.
Больше примеров...
Разбивка (примеров 13)
Regarding machinery, the split recommended by the Expert Panel is considered in the separate technology component. Что касается оборудования, то рекомендованная группой экспертов разбивка рассматривается в рамках отдельного компонента, посвященного технологии.
The guidelines emphasize the importance of clearly distinguishing between anthropogenic and non-anthropogenic sources by reporting emissions in this sector, preferably at SNAP level 2 (sub-sector split). В руководящих принципах подчеркивается важность проведения четкого различия между антропогенными и неантропогенными источниками путем представления данных в этой категории, предпочтительно на уровне 2 ИНЗВ (разбивка на подкатегории).
The split of resources required for activities directly related to the Convention and its Kyoto Protocol for both tier 1 and tier 2 is shown in table 5. Разбивка ресурсов, необходимых для осуществления деятельности, непосредственно связанной с Конвенцией и Киотским протоколом для уровней 1 и 2, показана в таблице 5.
The split of incomes obtained from real property registration and from services differs a lot in different countries. Разбивка доходов, полученных от регистрации объектов недвижимости и от оказания услуг, существенно отличается друг от друга в различных странах.
If the purchases split is unavailable then it is suggested that it should be assumed that non-government R&D performers mainly make outlays to acquire R&D, while government R&D performers make almost none. Если разбивка закупок отсутствует, то предлагается допустить, что расходы по приобретению НИОКР осуществляют в основном негосударственные производители НИОКР, а государственные производители НИОКР, практически не имеют таких расходов.
Больше примеров...
Разделять (примеров 19)
Jochen Voss finally proposed a policy recommendation for such a package split. Йохен Восс (Jochen Voss) предложил включить в Политику рекомендацию разделять такие пакеты.
FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously. FlashGet может разделять загружаемые файлы на несколько секций, загружая их отдельно.
You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard. С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы.
The approach HarperStudio is now taking is to offer little or no advance, but instead to split the profit 50% (rather than the industry standard 15%), with the author. Подход HarperStudio заключается в том, чтобы выплачивать незначительный аванс или не выплачивать его вообще, но взамен разделять с автором прибыль издательства в соотношении 50 % на 50 % (вместо стандартных 15 %).
You can't split us up again. Нельзя нас ещё раз разделять.
Больше примеров...
Трещина (примеров 2)
Erm, you've got a... you've got a split here. Эмм, у тебя... у тебя трещина тут.
It's a split in the skin of the world. Это трещина в оболочке мира.
Больше примеров...
Сплитский (примеров 2)
Interviews: Neck CNS, Teask & Carl B52, Split jam (the best jam in Croatia by that time) review, Križanićeva Hall of Fame, Zgb street bombing, walls, trains - Croatia & abroad. Загребский Hall of Fame на Улице Крижанича, Река (Rijeka - имя в хорватском также обозначающее реку), сплитский Ќджэмќ в 1998 г. ZGB Street бомбежка. Европейские и домашние поезда и стены.
Alternatively, venture a little further afield and explore the sights of the old town Split. There you can visit museums, exhibitions and the Split Summer Festival. Не пожалейте времени на то, чтобы осмотреть достопримечательности древнего города Сплита, где находятся многочисленные музеи, проходят выставки и каждый год проводится Сплитский летний фестиваль.
Больше примеров...
Сплите (примеров 90)
Some of these refugees found their way to Croatia, in particular to Split and Dubrovnik, on the Dalmatian coast. Некоторые из этих беженцев оказались и на территории современной Хорватии: в частности, в Сплите и в Дубровнике, а также - на побережье Далмации.
There has been no significant movement regarding the arrest of prominent accused persons, although the arrest of Zlatko Aleksovski in Split was an encouraging sign. Никакого серьезного прогресса в вопросе об аресте известных лиц, которым предъявляются обвинения, не было, хотя арест Златко Алексовского в Сплите внушает определенный оптимизм.
The area of operations has expanded to cover some 100,000 square miles with personnel deployed not only in the UNPAs, but also in Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Croatia at theatre headquarters in Zagreb, Split and the Prevlaka peninsula. Район операций расширился и охватывает территорию площадью приблизительно в 100000 квадратных миль, при этом персонал размещен не только в РОООН, но также в Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македонии и в Хорватии в штабах театра действий в Загребе, Сплите и на Превлакском полуострове.
Saxophonist Chris White joined the band, and the tour began on 25 April 1985 in Split, Croatia (then part of Yugoslavia). К группе присоединился саксофонист Крис Уайт (англ.)русск., и первый концерт состоялся 25 апреля 1985 года в Сплите (Югославия).
In November 1993, the Mediterranean regional advanced workshop on GIS for coastal zone management 1993 was held, in cooperation with the priority action programme/Regional Activities Centre of Split, the University of Alexandria and the Environmental Systems Research Institute. В ноябре 1993 года в сотрудничестве с программой приоритетных действий/Центром региональных действий в Сплите, Университетом Александрии и Институтом по исследованию экологических систем был проведен средиземноморский региональный специализированный практикум по вопросам применения ГИС для рационального использования прибрежной зоны.
Больше примеров...
Сплита (примеров 79)
Additional security services at hotels and camps at Split and Belgrade were required following a spate of thefts of UNPROFOR vehicles. После волны хищений автомобилей СООНО возникла необходимость в дополнительных услугах по охране в гостиницах и лагерях Сплита и Белграда.
At the end of 1984, Galija were voted "The Best Live Act on the Shore" by Split youth. В конце 1983-го Галия получила признание за «Лучшее живое выступление на побережье» от молодёжи Сплита.
The airport bus terminal, the train and bus stations as well as the Split port are all very close, what makes the Slavija hotel a great place for all travellers. В отеле смогут удобно разместиться все путешественники благодаря близости к остановке трансфера в аэропорт, железнодорожного и автобусного вокзалов и порта Сплита.
AWACS and North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres north-west of Kiseljak, whose track faded 35 kilometres north-east of Split. Персонал, обслуживающий систему АВАКС, и экипаж истребителя Североатлантического союза (НАТО) установили радиолокационный контакт с неопознанным воздушным судном в 15 км северо-западнее Киселяка, который был утрачен в 35 км северо-восточнее Сплита.
Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины).
Больше примеров...