Английский - русский
Перевод слова Split

Перевод split с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разделить (примеров 275)
Why don't you just take back the money you gave to Terry and split it six ways. Почему бы тебе просто не забрать то, что ты отдал Терри, и не разделить это на шестерых.
So you want to split this with me? Ты хочешь разделить это со мной?
Yes, we'd split the office space, - the lease, the clients. Да, мы должны разделить помещения офиса, аренду, клиентов.
However, on account of the difficulties experienced by the two co-authors in maintaining contact with each other, owing to distance, but mainly because of the complexity of the dual approach to the subject, the Sub-commission decided to split the study in two. Однако с учетом трудностей в области взаимодействия между двумя соавторами по причине их удаленности друг от друга, и прежде всего в связи со сложностью такого двойного подхода, Подкомиссия решила разделить исследование на две части.
If all players in a pot chose to split the pot the amount is divided equally amongst the active players in that pot. Если все игроки решают разделить Банк, тогда сумма Банка разделяется поровну между всеми активными игроками.
Больше примеров...
Раскол (примеров 144)
In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic. В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным.
Kind of a split, Ma. Вроде, как раскол, ма.
But he hesitated, as he worried that the removal of Gregor Strasser from the post would lead to a split in the party. Он колебался, поскольку освобождение от должности занимавшего её Грегора Штрассера повлекло бы раскол в партии.
Although the band's split from Visible Noise wasn't strictly aggressive, the band wanted to join a major record label due the lack of resources and support an independent label could offer during the album's development and promotion. Раскол группы от Visible Noise не был серьёзно конфликтным, группа хотела присоединиться к крупным звукозаписывающим компаниям из-за нехватки ресурсов и хотела заручиться поддержкой независимых лейблов, которые могли бы помочь в разработке альбома и развитию группы.
With this split the French-brokered peace agreement of January 2003 is threatened and parts of Côte d'Ivoire may once again become a haven for marauding bands of mercenaries and combatants. Произошедший раскол поставил под угрозу срыва соблюдение мирного соглашения, заключенного при содействии Франции в январе 2003 года, и некоторые районы Кот-д'Ивуара могут вновь оказаться во власти мародерствующих наемников и комбатантов.
Больше примеров...
Расстались (примеров 49)
And he told me how upset you were when he split with you. Да, он рассказывал, как ты расстроилась, когда вы расстались.
Problem was, when we'd hang out, we'd get into a lot of trouble, so they had to split us up. I haven't seen him since. Проблема была в том, что когда мы были вместе, нас тянуло в неприятности, поэтому мы расстались, с тех пор я его не видел.
I'm glad we split. Я рада, что мы расстались.
Why Lanny and you split. Почему вы расстались с Лэнни?
Basically, they split. То есть они расстались?
Больше примеров...
Поделить (примеров 85)
Well, work together and split the reward. Работать вместе, а потом поделить награду.
If you're going to split town, you should get out of Europe. Если собираешься поделить город, тебе нужно совсем свалить из Европы.
Why don't you split it? Почему бы вам не поделить ее
He proposed a 50/50 split. Предложил поделить 50 на 50.
We were supposed to meet at noon to split the money. Учитывая, что мы собирались в полдень поделить добычу.
Больше примеров...
Разделение (примеров 69)
The split was made due to growing importance of sports among youth in Georgia. Разделение было принято актуальным в связи с растущим значением спорта среди молодежи в Грузии.
Furthermore, the split would lead to coordination problems between the different State entities and create a legal gap with respect to regional activities on migrants' rights. Кроме того, такое разделение повлечет за собой проблемы координации действий между различными государственными органами и создаст пробел в законодательстве, связанный с региональной деятельностью по защите прав мигрантов.
This suggests the original split was only very recent as the forms had insufficient time to speciate. Предполагается, что исходное разделение произошло не так давно, поскольку у групп было недостаточно времени, чтобы разделиться на виды.
That split, although tempered by the rising standard of living in a growing number of middle-income countries, is reflected in many ways, as recent issues of the Human Development Report have made clear: Такое разделение, пусть и смягчаемое повышением уровня жизни во все большем числе стран со средним уровнем дохода, проявляется в различных формах, как показывают последние издания «Доклада о развитии человека»:
The Nordic countries shared the Commission's view that split sessions might improve the situation by allowing for extended inter-sessional deliberations, thereby enhancing the productivity of the second part of a split session. Страны Северной Европы разделяют мнение Комиссии о том, что разделение сессий на части могло бы способствовать улучшению положения, поскольку это дало бы возможность для продолжительных обсуждений в межсессионные периоды, что в свою очередь способствовало бы повышению результативности второй части разделенной сессии.
Больше примеров...
Сплит (примеров 129)
Shai Hulud shared the Metallica tribute split, named Crush 'Em All Vol. Shai Hulud распространяли сплит Metallica tribute, названный Crush 'Em All Vol.
It is revealed that Split actually takes place in the same fictional storyline, with Bruce Willis's character appearing in a final reveal, directly referencing Mr. Glass when discussing the film's villain, "The Horde". «Сплит» фактически происходит в той же вымышленной сюжетной линии, с персонажем Брюса Уиллиса, появляющимся в заключительной сцене в баре, непосредственно ссылаясь на Мистера Стекло при обсуждении злодея фильма, «Орды».
Split (lat. Aspalathos) is cultural and touristy centre of middle Dalmatia, 20km from Trogir, so if you stay for your vacation in Slatine, you can use one afternoon for sightseeing this ancient, by cultural monuments rich town. Сплит (лат.название Aspalathos) культурное и туристическое главное место средней Далмации, находящееся в 20 км от Трогира и поэтому проводя свой отпуск в слатине на острове Чиово, можете использовать один день после полдня для ознакомления с этим старейшим, богатым культурными достопримечательностями, городом.
A 7-inch split EP with Ancient Rites was then released by the underground label Afterdark Records. 7-дюймовый сплит EP с Ancient Rites был издан андерграунд-лейблом AfterDark Records.
The stadium was built in the 1950s (with initial construction starting in 1949) for RNK Split, who began using it in 1955. Стадион был построен в 1950-е годы (начало работ было положено в 1949 году) для клуба «Сплит», который стал использовать эту арену с 1955 года.
Больше примеров...
Разошлись (примеров 49)
First of all, this split is completely amicable. Во-первых, мы разошлись по обоюдному согласию.
Our paths split a long time ago. Наши пути разошлись много лет назад.
I stopped the study when I saw his techniques up close, but our split was less than amicable. Я остановил работу как только раскрыл его замысел, но разошлись мы отнюдь не по-дружески.
That's why I had to split ways. Поэтому наши пути разошлись.
My wife and I are split. Мы с женой разошлись.
Больше примеров...
Разделились (примеров 66)
The particle impact caused my personas to split and form separate physical entities, which released a cataclysmic energy burst. Под влиянием этих частиц мои персонажи разделились и обрели физические тела, что сопровождалось катастрофическим выбросом энергии.
During the past week, they've all split town. За прошедшую неделю, они все разделились.
When our embryos split... you got all the heart. Когда наши эмбрионы разделились... ты получила всё сердце целиком.
Still the assessment was split: there were country offices that were clearly satisfied with the services, and those that were not. Тем не менее мнения об оценке помощи разделились: одни страновые отделения полностью удовлетворены качеством оказанных услуг, другие не удовлетворены их качеством.
We handed the jury a mess and they split the baby. Мы внесли неразбериху в ряды присяжных и их мнения разделились.
Больше примеров...
Делить (примеров 54)
By the time he's done finding loopholes and hiding assets, There's nothing left to split. К тому моменту, как он закончил искать лазейки и прятать активы, делить было уже нечего.
You don't have to split anything if you steal it. Тебе ничего не придется делить, если украл это.
We might also decide not to split them. Мы бы тоже могли не делить их.
How do you want to split it up, Casey? Как будем делить, Кейси?
The Law of 6 April 1999 allowed parents to split the "baby year" benefit between them and eliminated the deadline for applying for it. Отныне родители смогут делить между собой "годы младенца", а срок для подачи заявления отменен.
Больше примеров...
Делиться (примеров 22)
The difference is now I won't have to split it four ways. Только теперь мне не придется делиться с ними.
This way, you and I can split it two ways instead of me having to cut it up five ways with them. I see. Тогда ты и я сможем разделить добычу пополам, вместо того, чтобы делиться с ними.
The kid who talked me down from a 50/50 to a 70/30 split and made it seem like he was doing me a favor? Ребенок, который уговорил меня делиться не 50/50, а на 70/30 и при этом все это выглядело, как будто он сделал мне большую услугу.
There is no split. Не нужно ни с кем делиться.
The masters of Yunkai will pay you your fee and you won't have to split it three ways 'cause you've already slaughtered your partners. Рабовладельцы Юнкая заплатят тебе, и даже делиться не придется - ведь ты убил своих товарищей.
Больше примеров...
Разбить (примеров 44)
It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three. Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные.
It was a great idea to split the directorate. Была же ведь отличная мысль разбить службы.
He can't fall and split his lip. Он не может упать и разбить губу.
This part could be split in subparagraphs, for example, indicators respecting corruption ("Corrupted Incentives", "Fraud By or Involving Employees" etc.). Эту часть можно разбить на подпункты, например показатели коррупции ("Коррупционные стимулы", "Мошенничество со стороны служащих или при их участии" и т.д.).
Can I split these? Я могу разбить их?
Больше примеров...
Расколоть (примеров 35)
That argument was used in the past to split the consideration of our colonial case along ideological lines. Этот аргумент в прошлом использовался для того, чтобы расколоть рассмотрение нашего колониального дела идеологическими барьерами.
The Chinese Government and people are determined to carry through the struggle against all attempts to split their territory or create an independent Taiwan. Правительство и народ Китая намерены продолжать свою борьбу против всех попыток расколоть его территорию или создать независимый Тайвань.
Following the disturbances in Tibet and the troubles affecting the Olympic torch's progress around the world, some voices abroad are showing a greater inclination to dismiss, vilify, humiliate, or even split China. После беспорядков в Тибете и неприятностей с продвижением Олимпийского факела по всему миру, некоторые голоса за границей проявляют большую склонность отвергнуть, очернить, унизить или даже расколоть Китай.
The aim was to split a sovereign State and create "two Chinas" or "one China, one Taiwan" at the United Nations; that constituted a grave encroachment on China's sovereignty and brutal interference in its internal affairs. Их цель - расколоть суверенное государство и создать "два Китая" или "один Китай, один Тайвань" в Организации Объединенных Наций; это представляет собой серьезное посягательство на суверенитет Китая и грубое вмешательство в его внутренние дела.
Is that your current mission - to split me up? Тебе дали задание меня расколоть?
Больше примеров...
Раздвоение (примеров 26)
I'm not an evil split personality. У меня не злобное раздвоение личности.
Like "A" had a split personality. Будто у "Э" раздвоение личности.
You and your... your split personality. Ты и твое... твое раздвоение личности.
Her ability is subpar, and her attitude so unpredictable, she almost has a split personality, Способности ниже среднего, а поведение настолько непредсказуемо, как будто у нее раздвоение личности .
Her split personality is a possible reference to the Hindu goddess Parvati, who had many identities, each with their own personalities. Её раздвоение личности может служить отсылкой к индуистской богине Парвати, у которой так же есть множество различных воплощений.
Больше примеров...
Разбивка (примеров 13)
Regarding machinery, the split recommended by the Expert Panel is considered in the separate technology component. Что касается оборудования, то рекомендованная группой экспертов разбивка рассматривается в рамках отдельного компонента, посвященного технологии.
If that solution, which Poland supported, was adopted, the current split of the methods of accepting the court's jurisdiction would retain some merit. Если этот вариант решения проблемы - который Польша поддерживает - будет принят, то имеющееся в настоящее время разбивка на категории методов согласия с юрисдикцией суда будет иметь определенное значение.
The guidelines emphasize the importance of clearly distinguishing between anthropogenic and non-anthropogenic sources by reporting emissions in this sector, preferably at SNAP level 2 (sub-sector split). В руководящих принципах подчеркивается важность проведения четкого различия между антропогенными и неантропогенными источниками путем представления данных в этой категории, предпочтительно на уровне 2 ИНЗВ (разбивка на подкатегории).
The gender composition of the children who have lost parental care is 1,300 boys and 1,297 girls, while the split by age is as follows: 0-7 years - 49 per cent, 8-14 years - 40 per cent, 15-17 years - 11 per cent. Среди детей, оставшихся без ухода родителей, 1300 человек составляют мальчики и 1297 человек - девочки, а разбивка по возрастам такова: 07 лет - 49%, 814 лет - 40%, 1517 лет - 11%.
The data collection activities were split according to social and business statistics, and as for business statistics, it was split according to location. Деятельность по сбору данных была разделена на социальную статистику и статистику предприятий, и, что касается деятельности по сбору статистики предприятий, то была произведена ее территориальная разбивка.
Больше примеров...
Разделять (примеров 19)
Hank always says you do have to split eights. Хэнк всегда говорил, что нужно разделять восьмёрки.
FlashGet can split downloaded files into sections, downloading each section simultaneously. FlashGet может разделять загружаемые файлы на несколько секций, загружая их отдельно.
You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard. С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы.
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают.
One of McCabe's original applications was to limit the complexity of routines during program development; he recommended that programmers should count the complexity of the modules they are developing, and split them into smaller modules whenever the cyclomatic complexity of the module exceeded 10. Он рекомендует, чтобы программистов обязывали вычислять сложность разрабатываемых ими модулей и разделять модули на более мелкие всякий раз, когда цикломатическая сложность этих модулей превысит десять.
Больше примеров...
Трещина (примеров 2)
Erm, you've got a... you've got a split here. Эмм, у тебя... у тебя трещина тут.
It's a split in the skin of the world. Это трещина в оболочке мира.
Больше примеров...
Сплитский (примеров 2)
Interviews: Neck CNS, Teask & Carl B52, Split jam (the best jam in Croatia by that time) review, Križanićeva Hall of Fame, Zgb street bombing, walls, trains - Croatia & abroad. Загребский Hall of Fame на Улице Крижанича, Река (Rijeka - имя в хорватском также обозначающее реку), сплитский Ќджэмќ в 1998 г. ZGB Street бомбежка. Европейские и домашние поезда и стены.
Alternatively, venture a little further afield and explore the sights of the old town Split. There you can visit museums, exhibitions and the Split Summer Festival. Не пожалейте времени на то, чтобы осмотреть достопримечательности древнего города Сплита, где находятся многочисленные музеи, проходят выставки и каждый год проводится Сплитский летний фестиваль.
Больше примеров...
Сплите (примеров 90)
In 1983 the band was the runner-up in Ki mit tud? (a state-organised talent-searching festival), so they were allowed to record a song ( Kegyetlen asszony ) which was released on a split 7 single. В 1983 году группа заняла второе место в "Ki mit tud?"(государственная организация по поиску талантов для фестиваля), им разрешили записать песню ("Kegyetlen asszony"), которая была выпущена на сплите 7" сингле.
He appeared on only one Deerhunter release, the Deerhunter/Alphabets Split, issued before their debut album. Он записался с группой лишь на сплите Deerhunter/Alphabets, вышедшем ещё до дебютного альбома.
On 9 November 1993, Mr. Stoltenberg met with Prime Minister Silajdzic in Sarajevo and Mr. Boban in Split to discuss the finding of the Board of Inquiry, as well as to seek credible assurances for safe passage of humanitarian convoys. 9 ноября 1993 года г-н Столтенберг встретился с премьер-министром Силайджичем в Сараево и г-ном Бобаном в Сплите для обсуждения результатов расследования, проведенного следственной комиссией, а также для получения убедительных гарантий безопасного прохода гуманитарных колонн.
Another attack against a human rights NGO active in the former Sectors occurred on 9 December 1996 in Split, when a foreign national working with Otvorene Oci (Open Eyes) was severely beaten and injured by a neighbour who accused her of "spying against Croatia". Еще одно нападение на персонал правозащитной НПО, действующей в бывших секторах, было совершено в Сплите 9 декабря 1996 года, когда иностранный гражданин, работающий в организации "Отворены очи", был жестоко избит соседом, обвинившим его в "шпионской деятельности против Хорватии".
The Austro-Hungarian government's attempts to organize anti-Serb demonstrations in Dalmatia encountered the least success as only a small number of people participated in anti-Serb protests in Split and Dubrovnik, although in Šibenik a number of shops owned by Serbs were plundered. Попытки австро-венгерского правительства организовать беспорядки в Далмации не увенчались успехом, так как только небольшое количество людей приняло участие в демонстрациях в Сплите и Дубровнике, а в Шибенике было разграблено несколько магазинов.
Больше примеров...
Сплита (примеров 79)
The track crossed the border into Croatia and faded 10 kilometres west of Split. Цель пересекла границу с Хорватией и исчезла с экранов в 10 км к западу от Сплита.
All aircraft will be routed into Tuzla through two corridors from Zagreb and Split, respectively. Все летательные аппараты будут направляться в Тузлу по двум коридорам: из Загреба и Сплита, соответственно.
The unique Hotel Atrium is ideally located in the immediate city centre of Split, near the antique ruins of Diocletian's Aqueduct, making it a perfect choice for romantic breaks, cultural holidays and... Традиционный первоклассный отель Рагк, сооружённый в 1921 году, расположен в центре Сплита, в непосредственной близости от знаменитого дворца Диоклетиана.
On arrival at Split airport our host greets you and within fifteen minutes you will be on board the yacht, moored in the port of Trogir, an ancient walled town. В аэропорту города Сплита вас встретят наши служащие и через четверть часа вы попадете на яхту, стоящую у портового причала античного города Трогира.
The immediate vicinity of Zadar and Split airport and Zagreb - Split Pakostane constitute an attractive destination for your vacation. В непосредственной близости от Задара и аэропорту Сплита и Загреба - Сплит Pakostane является привлекательным местом для отдыха.
Больше примеров...