Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода А именно

Примеры в контексте "Specifically - А именно"

Примеры: Specifically - А именно
The utility model relates to agricultural equipment, specifically hand-held implements for lifting potatoes, tilling and removing turf. Полезная модель относится к сельскохозяйственному инвентарю, а именно к ручным орудиям для выкапывания картофеля, культивации и снятия дёрна.
The invention relates to cosmetics, specifically to artificial eyelashes. Изобретение относится к косметическим средствам, а именно к искусственным ресницам.
The inventions relate to aviation, specifically to methods for rescuing passengers from air transport. Изобретения относятся к авиации, а именно к способам спасения пассажиров с авиатранспорта.
The invention relates to the field of the production of stringed musical instruments, specifically a six-string classical guitar. Изобретение относится к области производства щипковых музыкальных инструментов, а именно классической шестиструнной гитары.
In addition, assessments have been initiated in Eastern Europe, specifically Belarus, Moldova and Ukraine. Кроме того, был начат процесс оценок по Восточной Европе, а именно по Беларуси, Молдове и Украине.
Costs are also associated with the pharmaceutical use of lindane, specifically, the cost of managing alpha- and beta-HCH residuals. Расходы также связаны с фармацевтическим применением линдана, а именно с издержками регулирования образующихся остатков в виде альфа и бета-ГХГ.
Concerns were expressed about the new approach taken to preparing the strategic framework, specifically with regard to the consultation process undertaken outside of the membership of the Commission. Была выражена озабоченность по поводу нового подхода, применяемого при подготовке стратегических рамок, а именно в отношении процесса консультаций, осуществляемого без участия членов Комиссии.
Delegations wished to learn more on the status of outstanding issues, specifically whether they would be implemented by the March 2012 deadline. Делегации пожелали больше узнать о состоянии дел с нерешенными вопросами, а именно будут ли они полностью урегулированы к предельному сроку в марте 2012 года.
Egypt is divided into four geographical areas, specifically: Египет поделен на четыре географических региона, а именно:
Accordingly, negative experiences in ethnic relations are more common in everyday situations, specifically those areas with which women are traditionally more connected. Таким образом, негативные проявления в межэтнических отношениях чаще проявляются на бытовом уровне, а именно в эту сферу традиционно больше вовлечены женщины.
From there we move on to more lubricated , specifically bananas. Мы переходим к более подходящему, более смазанному, а именно, к бананам.
Destruction of Federation property, specifically the U.S.S. Enterprise. умышленном разрушении собственности Федерации, а именно вышеупомянутого корабля Энтерпрайз;
Does that include the Starbucks in the lobby... specifically the employees, specifically Greg? Это включает в себя Старбакс в фойе? ... А именно его сотрудников, а именно Грэга?
The challenge was therefore not merely technological but specifically socio-economic. В связи с этим проблема носит не чисто технологический, а именно социально-экономический характер.
The prescription is necessarily complex: internal, regional and, specifically, international. Рецепт, что неизбежно носит комплексный характер, а именно внутренние, региональные и в особенности международные усилия.
He takes his victims and covers them in insects, cockroaches specifically. Он похищает своих жертв, покрывает их насекомыми, а именно, тараканами.
He also felt that the paragraph did not refer specifically enough to the area covered by the Committee's mandate, namely racial discrimination. Он также полагает, что в пункте нет достаточно конкретной ссылки на сферу полномочий Комитета, а именно на расовую дискриминацию.
This Act governs the implementation of the rights guaranteed by the Constitution, and specifically those in article 33. Этот закон регламентирует порядок осуществления тех прав, которые гарантируются Конституцией Украины, а именно ее статьей ЗЗ.
The invention relates to the production of ferroalloys, and specifically to methods for producing high-carbon ferrochrome in an ore-reducing electric furnace. Изобретение относится к производству ферросплавов, а именно к способам получения высокоуглеродистого феррохрома в рудовосстановительной электропечи.
The invention relates to the field of aviation transport, and specifically to varieties of passenger seat designs. Изобретение относится к области авиационного транспорта, а именно к разновидностям конструкций сидений для пассажиров.
The invention relates to medicine, and specifically to synthetic biologically active derivatives of carbopentoxysulfanilic acid. Изобретение относится к медицине, а именно к синтетическим биологически активным производным карбопентоксисульфаниловой кислоты.
The invention relates to ferrous metallurgy, and specifically, to methods for preparing and subsequently processing sideritic ores. Изобретение относится к черной металлургии, а именно, к способам подготовки и последующей переработки сидеритовых руд.
The invention relates to medical engineering, and specifically to neonatal equipment intended for caring for and performing intensive treatment on newborns. Изобретение относится к медицинской технике, а именно, к неонатальному оборудованию, предназначенному для выхаживания и проведения интенсивной терапии новорожденных.
The invention relates to automotive engineering and specifically to the design of shock absorbers and pillars. Изобретение относится к транспортному машиностроению, а именно к конструкции амортизаторов и стоек.
The invention relates to automotive engineering, and specifically to passenger automobiles with convertible car bodies. Изобретение относится к автомобилестроению, а именно к легковым автомобилям с трансформируемыми кузовами.