Английский - русский
Перевод слова Specifically
Вариант перевода А именно

Примеры в контексте "Specifically - А именно"

Примеры: Specifically - А именно
Specifically, here, on a 15-mile stage of the gruelling Welsh Rally. А именно сюда, на 24-километровый участок изнурительного Ралли Уэльса.
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress. А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Specifically, the Group was concerned about the idea of constructing a permanent building on the North Lawn. А именно, озабоченность Группы вызывает идея строительства постоянного здания на северной лужайке.
Specifically, the Human Rights Committee had recommended a prohibition on polygamy in Kenya. А именно, Комитет по правам человека рекомендовал запретить полигамию в Кении.
Specifically, Margaret Bell's Remington Model 5. А именно, на Ремингтоне 5-й Модели Маргарет Бэлл.
Specifically, the type used in surgical gloves. А именно тип, который используют в хирургических перчатках.
Starvation, to be exact - Specifically... Famine. От смертельного голода... а именно... от Голода.
Specifically, a telematics guidance chip. А именно, чип с телематическим управлением.
Specifically, look who the managing editor was at the "Sacramento Weekly" seven years ago. А именно, посмотри, кто был управляющим редактором в "Еженедельнике Сакраменто" семь лет назад.
Specifically, he bought a large estate in Spain... А именно, он купил большое поместье в Испании...
Specifically, it had "death" written on it, and the golem returned to lifeless clay. А именно, там стало написано "смерть", и голем вернулся в безжизненную глину.
Specifically, written comments on the topic "Responsibility of international organizations" were due on 1 January 2011. А именно, письменные замечания по теме «Ответственность международных организаций» должны быть представлены 1 января 2011 года.
Specifically, the knowledge argument is an attack on the physicalist claim about the completeness of physical truths. А именно, довод о знании является атакой на физикалистское заявление о полноте физической истины.
a) Specify how delivery will take place, and specifically who must load and who must discharge. а) указывать, каким образом осуществляется доставка, а именно, кто должен осуществлять погрузку и кто должен осуществлять разгрузку;
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress. А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Specifically at the "Global Express" ticket counter. А именно, у билетной стойки "Глобал Экспресс".
Specifically, a skydiving plane, secured via an off-the-books loan and through yet another shell company. А именно, самолёт для прыжков, сокрытый по бумагам неофициальным займом, и еще одной подставной компанией.
Specifically, they can do two things that previous generations have not done. А именно, они могут сделать две вещи, которые не сделали предыдущие поколения.
Specifically, the present value of future cash flow, as shown right there. А именно - расчетное значение будущего денежного потока, как указано вот здесь.
Specifically, 159 requisite reports have been submitted to the Committee to date, with four more reports to come. А именно, к настоящему моменту Комитету представлено 159 обязательных докладов, и еще четыре доклада будут представлены.
Specifically, someone known as The Ghost. А именно, кто-то, известный как Призрак.
Specifically, counter-terrorism measures must respect human rights and targeted sanctions should be consistent with due process of law. А именно, меры по борьбе с терроризмом не должны нарушать права человека, а целенаправленные санкции должны применяться в соответствии с надлежащими правовыми процедурами.
Specifically, I want to be up to date on everything Lachlan knows. А именно, я хочу знать всё, что Локлан знает.
Specifically, the applicant had contested the accumulation rates applied to his years of contributory service under article 28 of the Regulations of the Fund. А именно, истец опротестовал нормы накопления, применяемые к его годам зачитываемой для пенсии службы в соответствии со статьей 28 Положений ОПФПООН.
Specifically, productive cooperation continues with UNICEF and the international organization Handicap International in the provision of services to children with disabilities, as well as inclusive education. А именно, плодотворное сотрудничество продолжается с ЮНИСЕФ и Международной организацией «Хендикап Интернейшнл» в направлении предоставления услуг детям с ограниченными возможностями и их охвата инклюзивным образованием.