Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Speak - Поговорить"

Примеры: Speak - Поговорить
Is it possible we shall never speak again? Неужели нам никогда больше не придётся поговорить?
Okay, that tone of voice sounds like you want to speak at me. Ладно, тон твоего голоса указывает на то, что ты хочешь со мной поговорить.
Well, aren't you going to speak? Ну, ты не собираешься поговорить?
Why don't we speak over here? Почему бы нам не поговорить здесь?
Do you think we might speak alone? Вы думаете, мы могли бы поговорить наедине?
Daniel, may we speak alone? Дэниел, мы можем поговорить наедине?
Could we speak, Mr Bayfield? Мы можем поговорить, мистер Бейфилд?
Pearl, do you think we might step aside to speak? Перл, как думаешь, мы можем отойти поговорить?
This is Lindsay Savage reporting to you live from the Cordon wall, where we've just been able to speak live with Dr. Lommers. Это была Линдси Сэвэдж с репортажем у стены кордона, где нам удалось поговорить с доктором Ломмерс.
Perhaps you have a room where we could speak. Здесь есть комната, где мы бы могли поговорить наедине?
Well, then I hope you can speak on something else or our dinner's going to be awfully quiet. Что ж, тогда надеюсь, вы сможете поговорить о чём-нибудь другом, или наш обед будет очень тихим.
Just, since the trial, I've scarce seen you, let alone had time to speak. Просто после суда я почти тебя не вижу, не то чтобы поговорить.
Is there a place we can speak freely? Здесь есть место, где мы можем спокойно поговорить?
Senator, could we speak in private? Сенатор, мы можем поговорить наедине?
Can we speak man to man or not? Можем мы поговорить как мужик с мужиком?
If you do not want to end up at the station, you had better speak up. Ну, мы можем поговорить и в участке.
This will let us speak privately for a few minutes... before they decide it's more than ordinary interference. Это позволит нам поговорить с глазу на глаз пару минут пока они не поймут, что это не совсем обычные помехи.
So I will have the chance to speak? Значит, у меня будет шанс поговорить.
Right, I do want to speak privately. Дамы, дайте нам пару минут поговорить.
Hamilton, can we speak privately? Миссис Хамилтон, мы можем поговорить наедине?
Sir, maybe we should speak in private? Сэр, может быть, нам стоит поговорить наедине?
Could you speak directly to Harry, like we've been doing? Можете поговорить напрямую с Гарри, как мы делали?
I would like to speak today about the new United States policy on landmines which was announced last Friday, 27 February. Сегодня мне хотелось поговорить о новой политике США по наземным минам, которая была объявлена в прошлую пятницу - 27 февраля 2004 года.
In March, Ms. Pronsivakulchai had an opportunity to speak privately with her attorney at Kenosha County Detention Center and reported the abuse. В марте у г-жи Пронсивакулчай появилась возможность поговорить в частном порядке со своим адвокатом в центре содержания под стражей округа Кеноша и сообщить о фактах насилия.
It's a tight schedule, so we may not be able to speak until the flight back. График плотный, и мы можем не успеть поговорить до самого отлета.