| Dave, we probably need to speak in the next few days. | Дэйв, нам, вероятно, стоит поговорить в ближайшие дни. |
| Tell your big brother we need to speak. | Передай своему старшему брату, что нам надо поговорить. |
| I appreciate the sentiment, but you and I need to speak. | Благодарю, но нам с вами надо поговорить. |
| You two can go out for a drink or speak in the room. | Вы можете выйти куда-нибудь посидеть, или поговорить здесь в комнате. |
| I want to speak personally with all first responders across the country. | Я хочу поговорить лично со всеми заместителями по стране. |
| They need to speak when you watch sport's news or read a paper. | Им нужно поговорить, когда ты смотришь новости спорта или читаешь газету. |
| Mr. President, Ambassador Soviet insists you speak. | ћр. ѕрезидент, ѕосол -оветского союза хочет срочно поговорить с вами. |
| War comrades, so to speak. | Чтоб, так сказать, поговорить. |
| Let me speak again to Ruth and I'll get back to you. | Позвольте мне еще раз поговорить с Рут, и я к вам вернусь. |
| I can speak for myself, mate. Eloquently. | Я вполне способен складно поговорить с женщиной. |
| I wanted to speak before you. | Прежде я хотел с тобой поговорить. |
| I thought it best we speak here. | Я подумала, будет лучше поговорить здесь. |
| Mr Weston, if we might speak privately... | Мистер Вестон, если бы мы могли поговорить наедине... |
| It's better that we speak in person, and safer. | Лучше поговорить с глазу на глаз, в безопасности. |
| We wish to speak now to the OECD nations. | Сейчас мы хотели бы поговорить о странах ОЭСР. |
| I was not able to speak directly with all the regional groups. | Мне не удалось поговорить непосредственно со всеми региональными группами. |
| GD is invited to various forums and programs to speak on film business, management and many other topics. | Он был приглашен на различные форумы и программы, чтобы поговорить о кинобизнесе, менеджменте и многих других темах. |
| If you'd like to speak alone, Jamie and I could... | Если вы хотите поговорить наедине, Джеми и я могли бы... |
| All you can do is speak your heart, and you will grow strong. | Всё, что вы можете, это поговорить со своим сердцем и вы станете сильнее. |
| I wanted to speak in French with Tom. | Я хотела поговорить с Томом по-французски. |
| I think we should speak alone. | Думаю, мы должны поговорить наедине. |
| I want to speak directly to Stella. | Я хочу поговорить со Стеллой лично. |
| Wilr desire over speak a free concert. | Мы хотим поговорить о бесплатном концерте. |
| If you think this is the wrong decision, then you need to speak up. | Если тебе кажется, что это плохое решение, ты должна с ней поговорить. |
| We need to speak privately, Agent Gibbs. | Нам нужно поговорить наедине, агент Гиббс. |