Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Speak - Поговорить"

Примеры: Speak - Поговорить
Dave, we probably need to speak in the next few days. Дэйв, нам, вероятно, стоит поговорить в ближайшие дни.
Tell your big brother we need to speak. Передай своему старшему брату, что нам надо поговорить.
I appreciate the sentiment, but you and I need to speak. Благодарю, но нам с вами надо поговорить.
You two can go out for a drink or speak in the room. Вы можете выйти куда-нибудь посидеть, или поговорить здесь в комнате.
I want to speak personally with all first responders across the country. Я хочу поговорить лично со всеми заместителями по стране.
They need to speak when you watch sport's news or read a paper. Им нужно поговорить, когда ты смотришь новости спорта или читаешь газету.
Mr. President, Ambassador Soviet insists you speak. ћр. ѕрезидент, ѕосол -оветского союза хочет срочно поговорить с вами.
War comrades, so to speak. Чтоб, так сказать, поговорить.
Let me speak again to Ruth and I'll get back to you. Позвольте мне еще раз поговорить с Рут, и я к вам вернусь.
I can speak for myself, mate. Eloquently. Я вполне способен складно поговорить с женщиной.
I wanted to speak before you. Прежде я хотел с тобой поговорить.
I thought it best we speak here. Я подумала, будет лучше поговорить здесь.
Mr Weston, if we might speak privately... Мистер Вестон, если бы мы могли поговорить наедине...
It's better that we speak in person, and safer. Лучше поговорить с глазу на глаз, в безопасности.
We wish to speak now to the OECD nations. Сейчас мы хотели бы поговорить о странах ОЭСР.
I was not able to speak directly with all the regional groups. Мне не удалось поговорить непосредственно со всеми региональными группами.
GD is invited to various forums and programs to speak on film business, management and many other topics. Он был приглашен на различные форумы и программы, чтобы поговорить о кинобизнесе, менеджменте и многих других темах.
If you'd like to speak alone, Jamie and I could... Если вы хотите поговорить наедине, Джеми и я могли бы...
All you can do is speak your heart, and you will grow strong. Всё, что вы можете, это поговорить со своим сердцем и вы станете сильнее.
I wanted to speak in French with Tom. Я хотела поговорить с Томом по-французски.
I think we should speak alone. Думаю, мы должны поговорить наедине.
I want to speak directly to Stella. Я хочу поговорить со Стеллой лично.
Wilr desire over speak a free concert. Мы хотим поговорить о бесплатном концерте.
If you think this is the wrong decision, then you need to speak up. Если тебе кажется, что это плохое решение, ты должна с ней поговорить.
We need to speak privately, Agent Gibbs. Нам нужно поговорить наедине, агент Гиббс.