Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Speak - Поговорить"

Примеры: Speak - Поговорить
Then let me speak Klingon. Так дай мне поговорить на Клингонском.
May we speak privately? Мы можем поговорить наедине?
I wanted to speak privately. Я хотел поговорить с тобой наедине.
We can speak openly there. Там мы сможем поговорить.
If we could speak alone. Мы можем поговорить с глазу на глаз?
May we speak frankly? Мы можем поговорить начистоту?
I can speak for him. Я могу поговорить с ним.
Could we speak for a few moments? Мы можем немного поговорить?
We need to speak immediately. Мы должны поговорить немедленно.
You need to speak... to the island. Ты хочешь поговорить с островом.
If we could speak privately, My Queen. Я хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз, моя королева.
You agreed to meet me on equal footing, a neutral location where we can both speak. Ты согласился встретиться со мной на нейтральной территории, чтобы поговорить.
I would try to speak a language that those AgroUnited people understand. Попробуйте поговорить с нимим на языке, который понимают в "АгроЮнайтед".
So we can speak. Я хочу с тобой поговорить.
Would you like to go speak privately? Мы можем поговорить наедине?
Is there some place we can speak in private? Мы нё могли бы поговорить наёдинё?
And I know that he could speak on your behalf to the admission staff at Vassar. И я знаю, что он мог поговорить бы насчет тебя с приемной комиссией в Вассаре.
I need to speak toill, alone. Я хочу поговорить с Биллом. Наедине.
Look, if you want to go out for a drink or you want to speak, just give me a call, all right, and I'll get onto that. Знаешь, если захочешь выбраться, чтобы выпить, или поговорить, только позвони, и я приду.
Look, if you want to go out for a drink or you want to speak, just give me a call, all right, and I'll get onto that. Послушай, если захочешь выпить или поговорить, просто позвони, ладно, и я этим займусь.
During the Special Rapporteur's trip, he had the opportunity to speak briefly with people among the large crowds assembling around the railway stations at which the train stopped. Во время своей поездки Специальный докладчик имел возможность вкратце поговорить с людьми, которые собирались у железнодорожных станций, где останавливался поезд.
The President: I call on the representative of Switzerland. Mr. Baum: I thank the United States for organizing today's open debate and giving us the opportunity to speak on this very important issue. Г-н Баум: Я выражаю признательность Соединенным Штатам Америки за организацию сегодняшних открытых прений и предоставление нам возможности поговорить об этом очень важном вопросе.
'Dumb'he is that one that does not obtain to speak what it feels and if hides for backwards of the mask of the hypocrisy. 'Тупо'он то одним не получает для того чтобы поговорить оно чувствует и если прячет для ОН назад маски лицемерности.
Just type your text underneath the chat and press Enter to show your text to all others. To speak privately, choose a name in the Whisper box and type your text behind it. Если Вы хотите поговорить с кем-либо наедине, выберите на панели whisper имя этого человека и введите за ним свой текст.
If you tell to people, we want to be independent from fossil energy in our world, people will laugh at you, except here, where crazy people are invited to speak. Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить.