Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Speak - Поговорить"

Примеры: Speak - Поговорить
After our discussion, I had the opportunity briefly to speak privately with the older of those two women. После нашей беседы мне удалось поговорить наедине со старшей из этих женщин.
I would like to speak today about three pernicious types of transboundary harm. Сегодня я хотел бы поговорить о трех губительных видах этого трансграничного бедствия.
I now seek the permission of the Members to speak on the subject of happiness. Сейчас я прошу у делегатов позволения поговорить на тему счастья.
As I wind down my remarks, I will speak candidly about our challenges. В конце своего заявления я хотел бы откровенно поговорить о наших проблемах.
Perhaps we should speak in private. Возможно, мы должны поговорить наедине.
I am ready, you can speak. Я готов, Вы можете поговорить.
I know they're waiting for us to speak. Думаю, что они ждут нас, чтобы поговорить.
This may be your last opportunity to speak one-on-one with your family. У вас уже не будет возможности поговорить с семьей наедине.
At last we have the chance to speak again. Наконец у нас появился шанс поговорить снова.
We didn't... We'd like to speak - to our lawyer. Мы бы хотели поговорить с нашим адвокатом.
Is there anywhere we can speak privately? Есть где-нибудь место, где мы можем поговорить лично?
It is of endings that I wish to speak. Как раз об этом я и хочу поговорить.
I must speak frankly to your husband. Я должен откровенно поговорить с вашим мужем.
I think we should speak alone. Думаю, нам стоит поговорить наедине.
I'll know more once we have a chance to speak. Я буду знать больше, когда нам представится возможность поговорить.
I'd like to speak a Mr Max Fuller, please. Я бы хотел поговорить с мистером Максом Фуллером.
I wish to speak urgently to your master. Я хочу немедленно поговорить с вашим хозяином.
We can speak more about that on Monday. Мы сможем подробнее поговорить об этом в понедельник.
Second, the Commission should speak frankly to existing donors about priorities and progress. Во-вторых, Комиссии следует откровенно поговорить с имеющимися донорами о приоритетах и прогрессе.
I'd let you talk to him yourself, but he can't speak. Я бы разрешила вам поговорить с ним, да вот только он не может теперь разговаривать.
I would like to speak... to the social worker who's handling the Standon case. Мне нужно поговорить... с социальными работниками, которые ведут дело Стендон.
I trust I may speak among friends. Думаю, что могу поговорить с друзьями.
And don't forget, you promised to speak for us tonight. Да. И не забудь, ты обещала поговорить сегодня.
People who wouldn't normally even think about religion, they asked me to speak. Люди, которые обычно даже не думают о религии, они просили меня поговорить.
I'd like to speak today on the subject of humility. Сегодня я хотел бы поговорить на тему "смирение".