Английский - русский
Перевод слова Sound
Вариант перевода Звучание

Примеры в контексте "Sound - Звучание"

Примеры: Sound - Звучание
Originally crafted to be an electronic dance record, the singer began working with Welsh band Manic Street Preachers, and the initial sound started to blend with rock elements. Позже, певица начала работать с валлийской группой Manic Street Preachers, и первоначальное звучание стало смешиваться с элементами рока.
Like its predecessor, the title of the album was named by the artist, simply because she liked the sound of the phrase. По словам братьев, они дали фильму такое название просто потому, что им понравилось звучание этого слова.
In an interview with The Guardian, Del Rey explained that she felt "murky" with her life during the song's writing, and it was that feeling which influenced it to sound disconnected from mainstream pop. В интервью для издания The Guardian, исполнительница сказала, что ощущала свою жизнь «мрачной» во время написания композиции, и именно это повлияло на звучание, отличающееся от первенствующей популярной поп-музыки.
In a positive review, Jim Sullivan of The Boston Globe called the album a "creative stretch", noting that the band experimented more yet retained their recognizable sound. Джим Салливан из Boston Globe в своём обзоре назвал альбом «очередным творческим успехом U2», отметив, что, несмотря на музыкальные эксперименты, группа все же сохранила своё характерное звучание.
The Billboard review of the album complimented Price's "ability to create consistent sound without sacrificing each track's individuality", and termed Aphrodite a "journey cohesive, fun and fitting for a goddess". Рецензент журнала Billboard похвалил «способность Прайса создавать целостное звучание, не жертвуя индивидуальностью каждой песни», и назвал альбом «сплочённым, весёлым и подходящим для богини путешествием».
He told us we needed to expand our sound, and he taught us a lot about ethics, about how to treat people. Он говорил, что нам нужно расширять свое звучание, он научил нас многому в области этики, тому, как дарить радость людям.
"Amsterdam Time Out" called their music an earnest and effortless blending of two voices that form one sound. "Амстердам Тайм Аут" назвали их музыку искренним и ествественным смешением двух голосов в единое звучание
The Nashville sessions produced the double album Blonde on Blonde (1966), featuring what Dylan called "that thin wild mercury sound". Результатом работы стал двойной альбом Blonde on Blonde (1966), звучание которого было описано автором, как «тонкий, звук дикой ртути».
However, later in his career he aligned himself with the West Coast, taking on more of a G-Funk sound and befriending West Coast rapper Too Short. Тем не менее, позже он изменил свою музыку под West Coast звучание, используя всё больше элементов G-Funk и работая совместно с West Coast рэпером Too Short.
Their brand of dark indie rock is commonly compared to the sound of bands such as Echo & the Bunnymen, Joy Division, Interpol, The Chameleons and U2. Их фирменное звучание часто сравнивают с работами таких групп как Echo & the Bunnymen, Joy Division, Interpol, The Chameleons и U2.
Enjoy cutting-edge digital experiences such as high quality 5.1 and 2.0 surround sound for DVD-Video, Blu-ray burning capabilities, and much more! Воспользуйтесь новейшими цифровыми технологиями, такими как качественное 5.1-и и 2.0-х канальное окружающее звучание для DVD-Video, возможность прожига на Blu-ray-диски и многое другое!
According to the band members all this time they were written by people from all over the world who admitted the new and fresh sound of the famous hits and also asked about the possibility to buy the album. По словам участников группы, всё это время им писали люди со всего света, которые отмечали новое и свежее звучание известных хитов, а также спрашивали, где можно купить альбом.
Key influences on the group's new direction were the popularity and success of Jimi Hendrix and the British supergroup Cream, which prompted the Airplane (like many other groups) to adopt a "heavier" sound and to place a greater emphasis on improvisation. Основные влияния на новое направление группы были популярность и успех The Jimi Hendrix Experience и Cream, который побудил музыкантов Jefferson Airplane (как и многие другие группы), утяжелить звучание и сделать больший акцент на импровизацию.
According to Tiffany, the "real exciting part" for her being a solo artist is the ability to decide her own new "sound" and "message", while still being a part of Girls' Generation. Тиффани подчеркнула, что «самая завораживающая часть» в том, чтобы быть сольной певицей - это возможность решать, каким будет её «новое» звучание и «послание», пока она является частью Girls' Generation.
Duff told the Chicago Sun-Times in 2005 she was under the control of the record label during the making of Metamorphosis and her second album, Hilary Duff (2004), and could not incorporate the sound she wanted into her recordings. Дафф сказала Chicago Sun-Times в 2005 г., что её контролировал записывающий лейбл во время создания Metamorphosis и её второго альбома, Hilary Duff (2004), следовательно, она не могла добавить звучание, которое бы она хотела на своих записях.
Conversely, Artist Direct gave the album a glowing review, referring to the album's sound as "refreshing and reinvigorating" and calling it"... one of the year's best records". С другой стороны Artistdirect дал альбому восторженный отзыв, ссылаясь на звучание альбома как «обновление и активизация» и назвав его «... одной из лучших записей года».
He concludes: "None of it sounds like it was meant to share album space together, but somehow The Beatles creates its own style and sound through its mess." Автор статьи подытожил: «Ни один не звучит так, будто их соседство на одном альбоме было запланировано, но каким-то образом The Beatles рождает из всего этого хаоса свой собственный стиль и звучание».
However, it was also stated in the post that their sound had changed, becoming "less guitar-heavy", and that their label Massacre Records had declined to fund the recording and release of the album due to that. Однако, в сообщении было так же указано, что их звучание изменилось, став менее тяжелым, из-за чего лейбл Massacre Records отказался финансировать и выпускать альбом.
Duff told the Chicago Sun-Times in 2005 that because she was under the control of a record label during the making of Metamorphosis and Hilary Duff, she wasn't able to incorporate the sound she wanted into her recordings. Дафф рассказала Chicago Sun-Times в 2005 г., что из-за давления со стороны лейбла во время создания Metamorphosis и Hilary Duff она не могла внести те коррективы в звучание, которые она хотела.
He said it "was an outright disastrous attempt at reshaping the band's signature sound to '70s hard rock conventions, lacking even the curiosity value of Scorching Beauty." Он отметил: «Провальная попытка вернуть звучание группы к традициям хард-рока 1970-х, из-за чего альбом не представляет даже специфической ценности Scorching Beauty».
The band simply developed their sound off the idea of playing 'exactly what they want to hear' or music that they would listen to, but no one else was playing at the time. Группа просто разработала собственное звучание, опираясь на идею играть «именно то, что они хотят услышать», или ту музыку, которую они хотели слушать, но никто её в «то» время не играл.
Guitar World wrote, "Kurt Cobain's guitar sound on Nirvana's Nevermind set the tone for Nineties rock music." Журнал Guitar World писал: «звучание гитары Курта Кобейна на "Nevermind" задало тон для рок-музыки девяностых».
Rumoured to be accompanied by a film of the same title, the album took The Isness' psychedelic experimentation and toned it down, giving the album a singular theme and sound, and replacing the more bizarre moments with funk and ambient interludes. По слухам сопровождаемый фильмом с тем же самым названием, альбом сочетал психоделические эксперименты с The Isness, но в меньшем количестве, дав, таким образом, альбому своеобразную тему и звучание и заменив причудливую музыку интерлюдиями из фанка и эмбиента.
Chris Heat of Dotmusic praised Britney for "us this opportunity to take the odd risk and adds a welcome edge to her sound." Крис Хит из Dotmusic похвалил Бритни за «большой риск и добавление долгожданной дерзости в звучание песен».
A reviewer for NME said that the heavily treated vocals make Spears sound robotic, adding that "it could really do with a few more human touches." Обозреватель с NME сказал, что обработанный вокал певицы делает звучание Blackout роботизированным и добавил: «Ему действительно нужно немного больше живого вокала».