During The Sun Comes Out World Tour, Shakira gave the song a more rock-oriented sound, mixed it with a cover of the English band EMF's "Unbelievable", and brought select female audience members on stage for a short dance lesson. |
Во время The Sun Comes Out World Tour Шакира придала песне более «роковое» звучание, смешав её с кавер-версией английской группы EMF's "Unbelievable", и пригласила выборочно девушек из публики на сцену для короткого танцевального урока. |
In an attempt to give his music a more contemporary sound, he joined forces with Hugh Padgham, an in-demand, multiple award-winning producer famed for having recorded Peter Gabriel, Phil Collins, Genesis, The Human League, The Police, and XTC. |
В попытке придать своей музыке более современное звучание, он объединился в работе с продюсером Хью Пэдхамом, снискавшим успех, записывая таких артистов и группы, как Питер Гэбриэл, Genesis, Фил Коллинз, The Police и XTC. |
Some reviewers weren't so enthusiastic, with The Guardian likening the band "to how Electric Six would sound if they were drinking tepid water instead of vodka" and giving the album two stars. |
В то же время некоторые эксперты оставили менее лестные отзывы, например в газете The Guardian стилистика альбома была описана, как «звучание Electric Six, если бы они пили холодную воду вместо водки». |
The Weavers' sound and repertoire of traditional folk material and topical songs directly inspired the Kingston Trio, a three-piece folk group who came to prominence in 1958 with their hit recording of "Tom Dooley". |
Традиционный народный репертуар и звучание группы The Weavers оказали непосредственное влияние на группу The Kingston Trio, которая получила известность в 1958 году благодаря хиту «Tom Dooley», попавшему на первое место Billboard Hot 100. |
Despite the success of "Sha-La-La-La-Lee," the band never really liked the song and felt it did not represent their sound, which was more R&B- and soul-oriented. |
Несмотря на успех, самим музыкантам песня «Sha-La-La-La-Lee» не нравилась, поскольку они считали, что она не вписывается в их обычное звучание, более близкое к стилям ритм-н-блюз и соул. |
Gurewitz noted that he put every track through a compellor by using Aphex Systems, then, having completed this, he decided he hated the "weird sound" this had produced. |
Гуревич отметил, что он прогонял каждый трек через компеллор используя Aphex Systems, а затем, закончив с этим, решил что ненавидит это "странное звучание", которое получилось таким образом. |
They then modernised both their image and their overall sound, the result appearing on their 2003 album The Burning Season - their first on Metropolis Records. |
Затем они стали модернизировать свой имидж и звучание, что привело к появлению в 2003 г. альбома «The Burning Season» - первого их альбома на лейбле Metropolis Records. |
However, Cory Rooney and Benny Medina, her longtime collaborators, later became the album's executive producers, along with herself, bringing a more pop and R&B sound to the album. |
Однако, Кори Руни (англ.)русск. и Бенни Медина (англ.)русск., с которыми она сотрудничала в течение длительного времени, и позже выступившие исполнительными продюсерами альбома, разнообразили его звучание поп- и R&B-музыкой. |
By playing at a high tempo within the upper registers of their instruments, their sound becomes similar to the "bleepy" arpeggios and quick pitch-bends normally associated with chiptunes, usually heard in the third generation of video game music. |
При игре в высоком темпе и на высоких ладах и использовании быстрых арпеджио и коротких бендов, звучание их гитар становится похожим на звучание чиптюнов, которые широко использовались в музыке видеоигр третьего поколения. |
Noticably quieter - The sound-absorbing underlay fitted directly onto the panel makes an audible difference: A pleasant warm sound, just like a wooden floor! |
Заметно тише: специально разработанная звукоизолирующая подложка silenzio гарантирует заметное снижение шума. Она обеспечивает напольным покрытиям удивительно приятное, мягкое звучание - звучание натуральной древесины! |
Glasper has said that he first developed his sound in church, where he learned his own way to hear harmony, and was inspired to mix church and gospel harmonies with jazz harmonies. |
Роберт говорил, что впервые он разработал собственное звучание именно в церкви, она его очень вдохновляла и он смешивал церковную гармонию с джазовой. |
Critics noted an influence from British rock bands from the 1960s, as well as the Smiths, and slower, love-themed ballads featured more heavily on the album than the fast-paced, rockier songs that typify the band's sound. |
Критики отметили влияние британских рок-групп 1960-х годов, группы The Smiths и более медленных любовных баллад, которые быстро развиваются в песне, олицетворяя звучание группы. |
On September 22, 2005, there was a solo acoustic concert held at the To4ka by the Marylanders of the group with the participation of Sergey Yershov (saxophone and keyboard), whose masterful playing added a colorful touch to the overall sound of the group. |
22 сентября 2005-го года состоялся сольный акустический концерт мерилендской части группы с участием саксофониста и клавишника Сергея Ершова, мастерская игра которого привнесла неповторимый колорит и очень украсила общее звучание группы. |
Sometimes lack of feedback or extreme fatigue causes us to get quiet or even silent, but the flash of existense leaves mark then, making us vibrating more and more, because wave is the cycle and the sound of Universe is infinite... |
Но случайный яркий всплеск вновь оставляет след, заставляет вибрировать сперва слегка, но потом всё больше и больше, потому, что волна - это повторение. А звучание вселенной бесконечно... |
By 1965, the harder-edged sound of British acts, such as the Rolling Stones, the Kinks, the Who and the Yardbirds, became increasingly influential with American garage bands. |
К 1965 году более тяжёлое звучание британских коллективов, таких как The Rolling Stones, Kinks и Yardbirds, становилось более влиятельным в рок-музыке наряду с американскими гаражными группам. |
U2's early sound was influenced by bands such as Television and Joy Division, and has been described as containing a "sense of exhilaration" that resulted from the Edge's "radiant chords" and Bono's "ardent vocals". |
Сначала звучание U2 находилось под влиянием таких групп, как Television и Joy Division, и обладало «чувством радости», что было результатом «лучистых аккордов» Эджа и «обжигающего вокала» Боно. |
It's not something I changed purposefully , Spears said of the album's sound and added: It's just something that kind of changed on itself with me being older. |
«Это не было самоцелью, - сказала Спирс про звучание альбома, - Это просто то, что поменялось само собой в связи с моим взрослением. |
He said he was told his songwriting was "not up to par", the sound was "unlistenable", and that there was uncertainty that mainstream radio would welcome the sound of Albini's production. |
Ему сказали, что его песни были «не на должном уровне», звучание «неприятным для слуха», и что было неясно, примут ли радио-станции звучание продюсирования Альбини. |
Sub Pop's Bruce Pavitt and Jonathan Poneman, inspired by other regional music scenes in music history, worked to ensure that their label projected a "Seattle sound", reinforced by a similar style of production and album packaging. |
Будучи вдохновленными другими региональными музыкальными сценами, руководители Sub Pop Брюс Пэвитт и Джонатан Поунмэн, старались добиться того, чтобы материал выпущенный на их лейбле отражал звучание «Саунда Сиэтла», используя для этого аналогичный стиль продюсирования и оформления альбомов. |
Softer sounds - The specially developed silenzio sound-proofing underlay makes an audible difference: an appealing warm sound - just like a wooden floor! |
Абсолютно тихо - Специально разработанная звукоизолирующая подложка silenzio гарантирует комфортную акустическую среду. Она обеспечивает напольным покрытиям удивительно приятное, мягкое звучание - звучание натуральной древесины! |
Every fall, the air becomes transparent and humid, and because of that everything around seems to be trembling and floating, and each one of us, somewhere afar, can feel that sound. |
Каждой осенью воздух становится прозрачным и влажным, и от этого словно подрагивает и плывет все вокруг, и каждый из нас может снова почувствовать где-то вдалеке это звучание. |
Their creative work has adsorbed the echoes of the most ancient civilization; particularly because the musicians try to reproduce the sound of ancient instruments, the major portion of lyrics is founded on the myths of the Antique Greece, and the style has become known as theatrical. |
Их творчество впитало отголоски древнейшей цивилизации, музыканты пытаются воспроизвести звучание старинных инструментов, лирика во многом основывается на мифах Древней Греции, а сам стиль получил название "театральный". |
The group's creative work is a very specific combination of neoclassic, ethereal, darkwave, and rock, still with the major deviation toward the "neoclassic" sound. |
Творчество группы представляет собой весьма специфичное сочетание neoclassic, ethereal, darkwave и рока, но, все-таки, с большим уклоном именно в "неоклассическое" звучание. |
The divine, heartfelt vocal of Naomi Henderson, removing all edges of the reality, the sound of middle-aged instruments and acoustic guitar - that's the aroma of the "wine" that the participants of the Dandelion Wine project are going to bring to their admirers. |
Божественный проникновенный вокал Naomi Henderson, стирающий все грани реальности, звучание средневековых инструментов, акустической гитары - вот какой аромат "вина", который преподнесут своим поклонникам участники проекта Dandelion Wine. |
As I signaled to begin... I suddenly realized, with great emotion, that my conductor's tied to the sound of the orchestra |
Я сделал знак начинать и увидел с большим волнением, что звучание оркестра связано с моей дирижерской палочкой. |