| He made Burt Bacharach sound funky. | Он сделал звучание Берта Бакарака в стиле фанки. |
| Grunge's sound partly resulted from Seattle's isolation from other music scenes. | Уникальное звучание гранжа частично обусловлено обособленностью Сиэтла (англ.)русск. от других музыкальных сцен. |
| I used it to rap because it makes my voice sound grittier. | Я использовал его для того, чтобы читать рэп, потому что он делает звучание моего голоса более грубым. |
| A distant sound catches their attention. | Их гармоничное богатое звучание привлёк к ним внимания коллег. |
| Poetry is as unreal to me as the touch of noise... the sound of shape. | Поэзия мне также непонятна, как касание голоса, звучание формы. |
| But I guess you can still just check the sound levels. | Но ты, наверное, можешь проверить звучание. |
| Guess who gets to check the sound levels. | Угадай, кому дали проверить звучание. |
| You'd have to hear the sound of his extraordinary voice. | Вам надо было слышать звучание его голоса, которое было совершенно особенным. |
| The Great Red Dragon is freedom to him, shedding his skin, the sound of his voice, his own reflection. | Великий Красный Дракон приносит ему чувство свободы, он сбрасывает кожу, меняет звучание своего голоса, даже собственное отражение. |
| I think you guys sound good. | Мне кажется у вас отличное звучание. |
| Another style, another sound. It's Melissa. | Другой стиль, иное звучание у Мелиссы. |
| I'm afraid another instrument might make things sound cluttered. | Боюсь, ещё один инструмент может внести хаос в звучание. |
| This gave us an opportunity for independent performances with quality equipment and improved our live sound noticeably. | Сие дало возможность независимых выступлений с качественной аппаратурой, и в результате наше живое звучание заметно улучшилось. |
| It's still the Korn sound, but it's also very atmospheric. | Это всё ещё звучание Korn, только более атмосферное». |
| The strong Campidanese accent also changes the sound of the word. | Сильный акцент кампиданского также изменяет звучание слова. |
| Chamberlin knew little of alternative music and immediately changed the sound of the nascent band. | Чемберлин мало что знал об альтернативной музыке, поэтому почти сразу же изменил звучание зарождающейся группы. |
| Working prominently with Fryars, Morris opted for a more electronic-oriented sound for her second album. | Сотрудничая с Fryars, Моррис для своего второго альбома выбрала более электронное звучание. |
| Overall, the traditional Deep Purple sound returned, but the guitar riffs sometimes sounded like generic Def Leppard. | В целом, традиционное звучание Purple вернулось, но гитарные риффы иногда звучали подобно Def Leppard. |
| In recent years, Gamma Ray have made use of touring keyboard players to fully augment their sound in a live environment. | В последние годы Gamma Ray используют сессионных клавишников для туров, чтобы полностью передать собственное звучание в живой обстановке. |
| Some artists tried to alter their sound, while others struggled on with their original format. | Часть исполнителей пытались изменить своё звучание, в то время как другие боролись за свой оригинальный формат. |
| This allowed the director to immediately appreciate the approximate sound of the music, its mood and tempo. | Это позволило режиссёру сразу оценить примерное звучание музыки, её настроение и темп. |
| The album's overall sound has been described by journalists as progressive rock, with various other influences. | Общее звучание альбома описывается журналистами как прогрессивный рок с другими различными влияниями. |
| Benson's influence resulted in a more rock oriented sound. | Влияние Бенсона привело звучание, более ориентированное на рок. |
| Music critics gave positive reviews of "Take Me Home", who highlighted its sound and melody. | Музыкальные критики дали положительные отзывы «Такё Мё Номё», они хвалили его звучание и мелодию. |
| Their whole sound was his insane guitar playing, which I played nothing like. | Всё их звучание было построено на его безумной игре на гитаре, которую я повторить не мог. |