| Meredith, I am so sorry about today. | Мередит, я очень извиняюсь за сегодня. |
| I am sorry if I offended you, and maybe I went too far. | Я извиняюсь, если обидела тебя, и, может быть, я зашла слишком далеко. |
| I'm awfully sorry, I hope you have a wonderful evening. | Дико извиняюсь, надеюсь Вы прекрасно проведете вечер. |
| I'm so sorry you had to be here today. | Я очень извиняюсь, но я должен быть здесь сегодня. |
| Terribly sorry. X is frightfully upset about the whole Coney Island incident. | Извиняюсь, Экс страшно расстроен из-за инцидента на Кони-Айленде. |
| Terribly sorry, officer, but this is actually my car. | Жутко извиняюсь, офицер, на самом деле, это моя машина. |
| I'm so sorry about that. | Я дико извиняюсь за эту ситуацию. |
| I'm so sorry, Dr. Milano. | Я очень извиняюсь, доктор Милано. |
| I just wanted to tell you how sorry I am for everything I put you through. | Я просто хотела сказать тебе, что извиняюсь за всё, через что заставила тебя пройти. |
| Anyway, look, I'm really sorry but just, for future reference, it's of a tiny face. | Послушай, я очень извиняюсь, но просто, на будущее, это маленькая рожица. |
| Bishop Bruce, I just want to say, I am so sorry if my enthusiasm put you off. | Епископ Брюс, я только хочу сказать, что я сильно извиняюсь, если мой энтузиазм отпугнул вас. |
| Yes, I'm very, very sorry. | Да, я очень, очень извиняюсь. |
| I'm awfully sorry, I'm afraid I don't speak Spanish, Mrs Warren. | Я очень извиняюсь, но я не говорю по-испански, миссис Уоррен. |
| Well, I'm not sorry I went. | Хорошо, я не извиняюсь за то, что я ушла. |
| I'm-I'm sorry I kissed Marco. | Я извиняюсь за то, что поцеловала Марко. |
| I told him I was sorry! | Я же сказал, что извиняюсь! |
| I'm terribly sorry, Mr Windrush, but one of our balls is just near the table. | Я очень извиняюсь, Мистер Уиндраш, но один из наших мячей как раз около стола. |
| I'm really sorry but I think our moving out plans will have to be put on hold. | Слушай, я очень извиняюсь, но боюсь, что нашу квартиру Придётся отложить. |
| I made a mistake and I am sorry. | Я сделал ошибку, и я извиняюсь |
| While you may not have won the Gold Leaf Award, sorry, the New York police department would like to offer you a pair of custom-made silver bracelets. | Раз уж ты не получишь Золотой Лист, за что извиняюсь, полиция Нью-Йорка рада предложить тебе пару сделанных на заказ серебряных браслетов. |
| So sorry, we're actually in a rush, so... | Я очень извиняюсь, но мы страшно спешим, так что... |
| That hurts like, insanely bad. That's why I said sorry in advance. | Вот почему я сказал: "заранее извиняюсь". |
| Tell her I'm very sorry, but I can't get back to her personally, not today of all days. | Скажи, что я извиняюсь, но я сегодня не смогу с ней встретиться. |
| I wanted to say how sorry I was for what i said. | Я хочу сказать, что извиняюсь за то что наговорила. |
| I'm awfully sorry to intrude but I was so struck with your beauty that I thought I could offer you a glass of champagne. | Я ужасно извиняюсь за назойливость, но я был так поражен твоей красотой, что я подумал, что, может быть, могу предложить тебе бокал шампанского. |