And for that, I really am truly sorry. |
И за это я искренне извиняюсь. |
I am so sorry about my cousin. |
Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
I'm frightfully sorry, sir! |
Я... Я дико извиняюсь, сэр. |
What? - l'm sorry that I upset you in the cinema. |
Что? - Я извиняюсь, что помешал тебе в кино. |
I'm very sorry, really, I must be going. |
Я очень извиняюсь, но мне действительно надо идти. |
I'm very sorry, Madame Vavilova, but you seem to be pregnant. |
Я очень извиняюсь, мадам Вавилова, но вы, кажется, беременны. |
I'm very sorry, Madame, but we have heard everything. |
Я очень извиняюсь, мадам, но мы все слышали. |
I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows. |
Я заранее извиняюсь, если она кому-то проболталась о вашем искусно спрятанном стаде коров. |
Listen, I'm really sorry. |
Я, правда, очень извиняюсь. |
Again, sorry about your cashmere sweaters in here. |
И ещё раз извиняюсь за ваши кашемировые свитера. |
I'm so sorry to intrude on your downtime. |
Я извиняюсь за настойчивость во время вашей медитации. |
Listen, I wanted to say I'm really sorry about the kids. |
Слушайте, я дико извиняюсь за детей. |
I'm terribly sorry about that, it's the new security, I'm afraid. |
Я ужасно извиняюсь насчёт этого. Боюсь, это новые требования безопасности. |
No, I'm Poppy, sorry about her. |
Нет, это я Поппи. Извиняюсь за нее. |
He'd come down, I'm terribly sorry. |
Он спускался: Я ужасно извиняюсь, просто... |
I wrote that I was sorry. |
Я извиняюсь за то, что не сдержала своего гнева на вас. |
I am sorry that we missed this correction. |
Я извиняюсь за то, что мы позабыли об этой поправке. |
I mean, I said I was sorry. |
Я же сказал, я дико извиняюсь. |
So sorry we're late, Your Honor. |
Извиняюсь за опоздание, ваша честь. |
I am sorry there has been conflict between us. |
Извиняюсь за то что разыграл конфликт между нами. |
No, sorry, my foot slipped off the clutch. |
Я очень извиняюсь, моя нога соскользнула со сцепления. |
I'm really sorry, Ghislain... |
Простите, Жислен, я очень извиняюсь... |
All right, I'm really sorry about this. |
Искренне извиняюсь, что прошлось вас связать. |
I am so sorry I didn't take your permission. |
Я очень извиняюсь за то, что не спросила у тебя разрешения. |
Look. I'm really sorry that this happened. |
Я извиняюсь за то, что произошло. |