Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извиняюсь

Примеры в контексте "Sorry - Извиняюсь"

Примеры: Sorry - Извиняюсь
And for that, I really am truly sorry. И за это я искренне извиняюсь.
I am so sorry about my cousin. Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру.
I'm frightfully sorry, sir! Я... Я дико извиняюсь, сэр.
What? - l'm sorry that I upset you in the cinema. Что? - Я извиняюсь, что помешал тебе в кино.
I'm very sorry, really, I must be going. Я очень извиняюсь, но мне действительно надо идти.
I'm very sorry, Madame Vavilova, but you seem to be pregnant. Я очень извиняюсь, мадам Вавилова, но вы, кажется, беременны.
I'm very sorry, Madame, but we have heard everything. Я очень извиняюсь, мадам, но мы все слышали.
I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows. Я заранее извиняюсь, если она кому-то проболталась о вашем искусно спрятанном стаде коров.
Listen, I'm really sorry. Я, правда, очень извиняюсь.
Again, sorry about your cashmere sweaters in here. И ещё раз извиняюсь за ваши кашемировые свитера.
I'm so sorry to intrude on your downtime. Я извиняюсь за настойчивость во время вашей медитации.
Listen, I wanted to say I'm really sorry about the kids. Слушайте, я дико извиняюсь за детей.
I'm terribly sorry about that, it's the new security, I'm afraid. Я ужасно извиняюсь насчёт этого. Боюсь, это новые требования безопасности.
No, I'm Poppy, sorry about her. Нет, это я Поппи. Извиняюсь за нее.
He'd come down, I'm terribly sorry. Он спускался: Я ужасно извиняюсь, просто...
I wrote that I was sorry. Я извиняюсь за то, что не сдержала своего гнева на вас.
I am sorry that we missed this correction. Я извиняюсь за то, что мы позабыли об этой поправке.
I mean, I said I was sorry. Я же сказал, я дико извиняюсь.
So sorry we're late, Your Honor. Извиняюсь за опоздание, ваша честь.
I am sorry there has been conflict between us. Извиняюсь за то что разыграл конфликт между нами.
No, sorry, my foot slipped off the clutch. Я очень извиняюсь, моя нога соскользнула со сцепления.
I'm really sorry, Ghislain... Простите, Жислен, я очень извиняюсь...
All right, I'm really sorry about this. Искренне извиняюсь, что прошлось вас связать.
I am so sorry I didn't take your permission. Я очень извиняюсь за то, что не спросила у тебя разрешения.
Look. I'm really sorry that this happened. Я извиняюсь за то, что произошло.