Sorry to keep you waiting, I was a little tied up. |
Извиняюсь, что заставил вас так долго ждать. |
Sorry. That's probably not fair. |
Извиняюсь, это возможно не справедливо. |
Sorry, I kind of fell out of character in that last part. |
Извиняюсь, я похоже слегка вышел из роли в последней части. |
Sorry, I really couldn't. |
Извиняюсь, я правда не могла. |
Sorry, I'm here with your nonsense. |
Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
I'm so sorry to ask you this, but could you hold the tip of my measuring tape? |
Извиняюсь за свою просьбу, но не могла бы ты подержать конец моей рулетки? |
Miss, it's my fault, I'm really sorry. |
Я ИЗВИНЯЮСЬ, НО У МЕНЯ ЕСТЬ ЗНАКОМЫЙ ДОКТОР СОЙКА |
Sorry to interrupt, sir, but we're searching for the escaped prisoners. |
Извиняюсь за вторжение, сэр, Но мы ищем сбежавших заключенных. |
Sorry, dude, but that's revenge for Lisa the professor. |
Прости, чувак, но это месть за Лизу, извиняюсь. |
Sorry, I want to ask you one more question about the photograph. |
Доктор Николс! Извиняюсь, еще один вопрос насчет фотографии. |
Sorry, I've got to take this outside, if you don't mind. |
Извиняюсь, мне нужно поговорить снаружи, если вы не возражаете. |
Sorry, this should be my birth. |
Извиняюсь, это должны были быть мои роды. |
Sorry I got you in trouble. |
Извиняюсь, что навлёк на тебя неприятности. |
Sorry, that's usually what women want when they compliment me. |
Извиняюсь, обычно этого хотят женщины, когда делают мне комплименты. |
Sorry about my goofball son, sir. |
Извиняюсь за моего раздолбая, сэр. |
Sorry, I got off at the wrong stop. |
Извиняюсь. Я вышла не на той остановке. |
Sorry, but for me, nothing is more pressing than... |
Извиняюсь, но, как по мне, никто не может быть опаснее, чем... |
Sorry, doesn't work that way. |
Извиняюсь, но так дела не делаются. |
Sorry, I've never been a gangbanger before. |
Извиняюсь, я никогда еще не был гангстером. |
Sorry about the short notice, Greg. |
Грег, извиняюсь за столь неожиданный визит. |
Sorry I been gone so long, but I think you'll appreciate what I was up to. |
Извиняюсь за долгое отсутствие, но тебе понравятся его причины. |
Sorry to break it to you, boys... |
Извиняюсь, что прерываю вас, ребята - |
Sorry, what is this about a curse? |
Извиняюсь, что там за проклятье? |
Sorry I didn't do this sooner. |
Извиняюсь, что не сделала этого раньше! |
Sorry, how did you know? |
Извиняюсь, а как ты узнал? |