If an officer makes the wrong call, it not only affects citizens of this city, it also affects the officers themselves in ways that only someone who has walked in their shoes can fully understand. |
Если офицер принимает неправильное решение, оно влияет не только на граждан этого города, но также и на самих офицеров таким образом, что их сможет понять только тот, кто был на их месте. |
Only when someone is standing 30 yards away do we see and hear the world exactly as it is. |
Когда кто-то стоит в 30 ярдах от нас слышим ли мы и видим ли мир именно таким, каков он есть? |
And when one comes across someone with such talent... with such a gift... well... you don't let that go to waste. |
И когда тебе попадается кто-то с таким талантом... с таким даром... ты не можешь просто пройти мимо. |
The person with authority to waive immunity should normally be someone with direct authority over the person whose immunity is affected. |
Как правило, таким правом должен обладать прямой начальник лица, которому отказывается в иммунитете. |
The act of helping or attempting to help someone obtain the aforementioned benefits by fraudulent means is liable to the same penalty . |
Факт принуждения к получению или попытки принуждения к получению мошенническим путем указанных пособий и надбавки карается таким же наказанием . |
Someone you probably wouldn't like. |
Таким я бы тебе не понравился. |
If your father was the man you said he was, how do you think he'd feel to see his son murder someone in cold blood? |
Если твой отец был таким человеком, как ты говорил, как ты думаешь, чтобы он почувствовал, увидев своего сына, хладнокровно убивающего кого-то. |
Naive and easily impressionable Vidya Bhalla (Aishwarya) would like her husband to be a dashing hero, one who is not afraid of anybody, one who can easily jump into a fire to rescue someone, one who is strong and romantic. |
Наивная и легко впечатлительная Видья Бхалла хотела бы, чтобы её муж был лихим героем, таким, которого никого не боится, таким, кто может легко прыгнуть в огонь, чтобы спасти кого-то, сильным и романтичным. |
Have you, Tony, I wonder, ever been in the position where you've had to say to someone that you like rather a lot that you're going to have to fire them from their job? |
Скажи мне, Тони, тебе когда-нибудь приходилось говорить человеку, к которому ты... испытываешь большую симпатию, что дела обстоят таким образом, что ты вынужден его уволить? |
Someone who will see you as you are. |
Кого-то, кто увидит тебя таким, какой ты есть. |
Someone with her stack would have to have a big policy. |
Женщина с таким деньгами должна иметь огромную страховку. |
Someone who really understood him because he was like him. |
Который его понимал по-настоящему, потому что был таким же. |
Someone with that name killed a bunch of nurses. |
Человек с таким именем перерезал кучу медсестер в Портленде. |
Someone with such contempt for the democratic rights of his own people is unlikely to champion them abroad. |
Человек с таким отношением к демократическим правам своих граждан вряд ли станет защищать их в другой стране. |
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. |
Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь. |
You're about to tie your life to someone, someone who doesn't even really get you as well as your friends do, and what you're sweating is dancing at your reception? |
Ты собираешься связать свою жизнь с кем-то, кто даже не принимает тебя таким каким принимают тебя друзья, и всё чего ты боишься это танцевать с невестой? |
My hope is that if someone is reading this letter, then that means I did, and if you're reading this letter, then thank you for being that person... |
Я надеюсь, что если кто-то прочитает это, как я и хотел, и если ты читаешь это, тогда спасибо, что был таким человеком. |
someone watches you, you will not fail be not so nervous, be not so frail |
кто-то смотрит на тебя, ты не подведешь не нервничать, не быть таким хрупким |
someone watches you you will not leave the rails be not so fearful, be not so pale |
Кто-то смотрит на тебя ты не сойдешь с рельсов не быть таким напуганным, не быть таким бледным |
Aren't we still able to at least sometimes see the world not as someone shows it to us, but such as we see it? |
Все-таки умеем хоть изредка видеть мир не таким, как нам кто-то показывает, а таким, каким его видим именно мы? |
You said it was someone with the same name but it wasn't him, didn't you? |
Ты сказал, что это кто-то с таким же именем, но не он, разве не так? |
Someone who could maintain that level of tech. |
Кто-то кто облает таким уровнем знаний. |
Someone has to take a stand against criminals. |
Кто-то должен оказывать сопротивление таким преступникам. |
Someone who has been disrespectful and has shown a great deal of selfishness. |
Кто был таким неуважительным и показал себя как большой эгоист. |
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. |
Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь. |